Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «classe puisque seulement » (Français → Anglais) :

Elle démontre aussi que « le cannabis est dans une classe à part » quant à la perception de sa dangerosité puisque « seulement une personne sur quatre juge cette substance illicite dangereuse dès la première consommation, ce qui est moins que l’opinion rapportée pour le tabac qui est pourtant licite.

It also showed that “[translation] marijuana is in a class of its own” in terms of perception of risk because “[translation] only one in four people felt that marijuana is dangerous the first time it is used, which is less than the opinion reported for tobacco, even though tobacco is legal.


Nous cherchons le reflet de notre diversité dans l'histoire telle qu'elle est enseignée à tous les enseignants, pas seulement les enseignants autochtones, puisque cette diversité des cultures est présente dans les salles de classe.

We are looking for some reflection in the history that is taught to all teachers, not just Aboriginal teachers, of the fact that there is diversity in British Columbia that we need to appreciate, because the people sitting in the classroom come from those diverse cultures.


C’est une mesure législative très complète qui aidera considérablement le Canada à se maintenir au niveau qu’il a atteint en fonction non seulement des normes canadiennes, mais aussi des normes internationales, puisque notre pays s’est classé premier parmi les endroits du monde où c’est le plus avantageux de faire des affaires.

It is a very comprehensive piece of legislation and goes a long way toward keeping Canada at the level it has already achieved, not by Canada's standards but by international standards, which is the number one place to do business in the world.


Puisque les changements annoncés à la Sécurité de la vieillesse vont directement nuire aux gens de la classe moyenne et aux aînés les plus susceptibles de vivre dans la pauvreté, les gens demandent au gouvernement de non seulement maintenir l'âge d'admissibilité à la Sécurité de la vieillesse à 65 ans, mais aussi d'augmenter les prestations du Supplément de revenu garanti, parce qu'elles ne sont pas suffisantes, en ce moment, pour sortir les aînés de la pauvreté.

Since the changes announced to old age security will have a direct, negative impact on the middle class and on seniors most susceptible to living in poverty, the petitioners are calling on the government to not only maintain eligibility for old age security at the age of 65 but to also increase guaranteed income supplement benefits, because they are not enough to help seniors out of poverty.


Les femmes ont beaucoup trop peu de pouvoir, elles sont beaucoup trop peu nombreuses à diriger des entreprises et mon pays, les Pays-Bas, est le dernier de la classe puisque seulement 6% de ses entreprises sont dirigées par des femmes Il y a de quoi rougir de honte.

Women have far too little power; far too few of them are at the helm of businesses, and in my country, the Netherlands, with 6% of female business managers, they are worse off than anywhere else; we should hang our heads in shame.


Je suis heureux qu'il ait tiré les choses au clair puisque nous savons maintenant que la Saskatchewan n'a pas été reléguée au rang de province de quatrième classe, mais seulement au rang de province de troisième classe.

I am glad he has cleared this up, because we know that Saskatchewan has not been relegated to fourth class status but only to third class status.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

classe puisque seulement ->

Date index: 2023-12-03
w