Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «clairement qu’elle veut » (Français → Anglais) :

Cependant, lorsqu'on veut faire enregistrer une entité plus petite que le site sur lequel elle est installée, il faut clairement faire savoir au monde extérieur que seules certaines parties des opérations effectuées sur le site sont gérées dans le cadre de l'EMAS car, en général, les opérations effectuées sur un site sont perçues comme formant un tout par le monde extérieur.

However, if an entity smaller than the respective site, intends to register under EMAS, it must be clearly communicated to the public that only parts of the organisation's operations at the site are managed under EMAS since, normally, the operations at one site are being perceived by the public as one unseparable whole.


Ce faisant, l’UE montre très clairement qu’elle veut et peut fournir une assistance même aux personnes vivant des situations de crise.

By doing this, the EU is showing very clearly that it is willing and able to provide support even to individuals in crisis situations.


Si ce n'est pas la vérité, est-elle prête à affirmer fortement et clairement qu'elle veut prolonger les heures de séance du Parlement pour que nous puissions adopter le projet de loi sur l'imputabilité, qui nettoiera à fond la politique dans ce pays, et qu'elle travaillera à l'adoption de ce projet de loi par le Sénat avant l'ajournement de cet été?

Otherwise, is she prepared to say loud and clear that she supports our extending sitting hours in order to pass the accountability bill, which will thoroughly clean up politics in this country, and that she will work to have this bill passed by the Senate before the summer recess?


Il faut donner des réponses. Je crois qu’en tout cas, l’Europe a besoin de priorités et elle doit savoir plus clairementelle veut aller.

I think that, in any case, Europe needs to have priorities and must have a clearer idea of where it wants to go.


La Turquie n’est clairement pas un pays européen, elle n’est pas concernée par la politique européenne de voisinage, mais elle veut adhérer à l’Union.

Turkey is clearly identifiable as a non-European country, is not part of the European Neighbourhood Policy, but it does aspire to membership of the EU.


[.] si la question permettrait à la population de la province de déclarer clairement si elle veut ou non que celle-ci cesse de faire partie du Canada et devienne un État indépendant. Le paragraphe 1(4) stipule très clairement que cette expression claire de la volonté ne peut pas résulter d'une question mettant principalement l'accent sur un mandat de négocier sans demander de façon très directe si la province devrait cesser de faire partie du Canada ou d'une question présentant d'autres possibilités en plus de la séparation du Canada.

Subclause 1(4) states, very plainly, that this clear expression of will cannot result from either a question that merely focuses on a mandate to negotiate without asking for a direct expression whether the province should cease to be a part of Canada or a question that mixes in other possibilities in addition to secession from Canada.


Comme nous sommes un peu plus prudents ces derniers temps sur la question de savoir si l’Union européenne, en particulier sa partie communautaire, a le droit de faire tout ce qu’elle veut, la commission des affaires intérieures a clairement jugé qu’elle soutenait politiquement cette procédure, mais qu’elle ne voyait pas de base juridique.

As we have been rather more careful recently about whether the European Union and in particular the Community aspect of it can do everything it would like to do, we in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs were firmly of the opinion that while we support the legal objective pursued by the initiative, we can see no legal basis for it.


Un dernier point. Nous devrions signifier clairement à Malte que si elle veut devenir membre de cette Communauté, elle doit appliquer d'ici là une norme en matière d'enregistrement et de contrôle par l'État du pavillon qui satisfasse réellement nos exigences car l'environnement est une richesse commune et indivisible.

Finally, we should make it quite plain to Malta that if it wants to become a Member of this Community then by the time it accedes it must apply a standard in respect of registration and flag state control which completely fulfils our requirements, for the environment is a communal entity and not something that we can divide up!


Cependant, lorsqu'on veut faire enregistrer une entité plus petite que le site sur lequel elle est installée, il faut clairement faire savoir au monde extérieur que seules certaines parties des opérations effectuées sur le site sont gérées dans le cadre de l'EMAS car, en général, les opérations effectuées sur un site sont perçues comme formant un tout par le monde extérieur.

However, if an entity smaller than the respective site, intends to register under EMAS, it must be clearly communicated to the public that only parts of the organisation's operations at the site are managed under EMAS since, normally, the operations at one site are being perceived by the public as one unseparable whole.


Dans son Rapport, la Commission indique clairement qu'elle veut continuer à s'attaquer à toute entrave aux échanges et à poursuivre vigoureusement tout manquement dans l'application par les Etats membres des mesures législatives dans les délais prévus".

The report makes clear that the Commission will continue to tackle outstanding trade barriers and to pursue vigorously any Member States that fail to properly implement legislative measures within the agreed timetables".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement qu’elle veut ->

Date index: 2023-10-18
w