Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clairement qu’elle reste " (Frans → Engels) :

En gros, nous nous sommes entendus pour dire que malgré que cette catégorie ne soit pas clairement définie, elle reste assez précise pour ne pas causer de tort.

In general, there was agreement that, although this category is not clearly defined, it is specific enough to not cause any harm.


Elle a clairement dit au reste du monde que nous faisions du bon travail et que les autres pays, notamment en Europe, feraient bien de nous imiter.

She has said clearly to the world that we are doing the right job and that other countries in Europe in particular should follow suit.


Ces démarches ont clairement montré que l’initiative engendrait de multiples bénéfices, tant pour les villes lauréates que pour leur région: elle reste un événement essentiellement culturel, mais ses retombées sur le plan socio-économique sont nombreuses, surtout lorsqu’elle s’inscrit dans une stratégie de développement à long terme axée sur la culture.

These clearly demonstrate that the European Capital of Culture brings many benefits to cities and regions: though it remains first and foremost a cultural event, it creates a significant social and economic legacy, particularly when the event is embedded as part of a long-term culture-led development strategy.


Ces pratiques sont, invariablement, tout simplement contraires à la loi, mais étant donné que la directive sur les services risque de compliquer encore davantage les inspections, il importe que nous énoncions clairement qu’elle reste pleinement applicable, mais sans les articles 24 et 25, qui, eux, ont été supprimés.

Invariably, these practices are simply illegal, but as the Services Directive threatens to make inspection even more difficult, it is important that we clarify that Articles 24 and 25 are deleted while the Services Directive remains fully in force.


Ces pratiques sont, invariablement, tout simplement contraires à la loi, mais étant donné que la directive sur les services risque de compliquer encore davantage les inspections, il importe que nous énoncions clairement qu’elle reste pleinement applicable, mais sans les articles 24 et 25, qui, eux, ont été supprimés.

Invariably, these practices are simply illegal, but as the Services Directive threatens to make inspection even more difficult, it is important that we clarify that Articles 24 and 25 are deleted while the Services Directive remains fully in force.


Nous devrions toutefois dire clairement à la Serbie que sa place est au sein de l’Union européenne et qu’il nous sera plus facile de travailler avec la Serbie si elle est dans l’Union européenne que si elle reste en-dehors.

It should be made very clear to Serbia, however, that its place is within the European Union and that it will be easier for us to work with Serbia if it is inside the Union rather than if it remains outside.


Ma question, plus précisément, cependant — vous l'énoncez clairement et simplement ici — c'est que vous insistez sur le fait dans votre présentation aussi que vous voudriez que la Loi soit exécutoire tandis qu'elle préférerait qu'elle reste de nature déclaratoire.

My question, more to the point, though—you're just sketching it really clearly and simply here—is you're making the point, and stressing it in your spoken presentation as well, that you would like to see it executory, and she would want to see it maintained as declaratory in nature.


(9 sexies) La Communauté devrait garantir que l'aide macrofinancière de l'Union européenne reste exceptionnelle et limitée dans le temps, qu'elle est complémentaire de l'aide accordée par les institutions de Bretton Woods, les donateurs bilatéraux et les créanciers du Club de Paris, qu'elle est conditionnée au respect d'obligations clairement identifiées, notamment des conditions politiques préalables, et aussi que cette aide est scrupuleusement contrôlée et évaluée afin d'éviter la fraude et les irrégularité fina ...[+++]

(9e) The Community should ensure that the EU's macro-financial assistance is exceptional and limited in time, complementary to the assistance from the Bretton Woods institutions, bilateral donors and the Paris Club creditors, as well as conditional on meeting clearly identified requirements, including political pre-conditions, and is carefully monitored and evaluated in order to prevent fraud and financial irregularities.


(9 sexies) La Communauté garantit que l'aide macrofinancière de l'Union européenne reste exceptionnelle et limitée dans le temps, qu'elle est complémentaire de l'aide accordée par les institutions de Bretton Woods, les donateurs bilatéraux et les créanciers du Club de Paris, qu'elle est conditionnée au respect d'obligations clairement identifiées, notamment les conditions politiques préalables, et aussi que cette aide est scrupuleusement contrôlée et évaluée afin d'éviter la fraude et les irrégularité financières.

(9e) The Community should ensure that the EU's macro-financial assistance is exceptional and limited in time, complementary to the assistance from the Bretton Woods institutions, bilateral donors and the Paris Club creditors, as well as conditional on meeting clearly identified requirements, including political pre-conditions, and is carefully monitored and evaluated in order to prevent fraud and financial irregularities.


Les forces séparatistes ont indiqué clairement qu'elles refusent de consulter le reste du Canada, même si les décisions prises dans cette province auront un effet profond et durable sur le reste du Canada.

Separatists have clearly indicated that they refuse to consult with the rest of Canada, even if the decisions made in their province will have a profound and lasting impact on the rest of the country.


w