Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Excéder sa compétence
Outrepassement des fonctions
Outrepassement du rôle
Outrepasser
Outrepasser la marge d'appréciation
Outrepasser sa compétence
Outrepasser ses pouvoirs
Prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

Vertaling van "clairement outrepassé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
outrepassement des fonctions [ outrepassement du rôle ]

over-responsiveness


communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers




outrepasser la marge d'appréciation

to exceed the limits of its discretion


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]




outrepasser sa compétence [ excéder sa compétence ]

act beyond its jurisdiction


prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

act in a way not clearly set out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En annonçant la constitution d'un Groupe interparlementaire Canada-Chine et, de ce fait, préjugeant d'une décision qui n'a pas encore été prise, le ministre a clairement outrepassé ses pouvoirs.

In announcing the establishment of a Canada-China interparliamentary group and thereby prejudging a decision which has yet to be taken, the minister clearly overreached his authority.


déclarer l’annulation partielle de l’article 4.1 de la décision en ce que la Commission a clairement outrepassé ses fonctions en prononçant à l’article 4.1 de la décision la nullité des clauses contractuelles qui prévoyaient une indemnisation en faveur des investisseurs dans l’hypothèse où les avantages fiscaux du régime espagnol de leasing fiscal seraient déclarés constitutifs d’une aide d’État illégale, et

annul in part Article 4.1 of the decision, since the Commission clearly acted ultra vires in declaring invalid, in Article 4.1 of the decision, contractual terms providing for compensation to be paid to the investors in the event that the tax advantages of the Spanish Tax Lease system were declared to be unlawful State aid; and


Par conséquent, le député a de toute évidence créé une belle diversion, mais il reste que le vice-président a clairement outrepassé les limites de ses fonctions.

Therefore, there is obviously a nice diversion there by the member, but the material fact remains that the vice-chair has clearly overstepped his bounds.


Je crois que, par ce commentaire, le commissaire a clairement outrepassé son mandat.

I believe that the Commissioner has clearly overstepped his authority with this comment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que le contenu de la communication susmentionnée ne peut être considéré comme contraignant, puisque la Commission a clairement outrepassé ses compétences en omettant de proposer à l'appréciation du Conseil et du Parlement européen cet important texte de législation "souple”,

A. whereas the content of the abovementioned communication cannot be seen as binding, since the Commission clearly overstretched its powers by not discussing this important item of 'soft law' with the Council and the European Parliament,


A. considérant que le contenu de la communication de 1997 ne peut être considéré comme contraignant, puisque la Commission a clairement outrepassé ses compétences en omettant de proposer à l'appréciation du Conseil et du Parlement européen cet important texte de législation "souple",

A. whereas the content of the 1997 Communication cannot be seen as binding, since the Commission clearly overstretched its powers by not discussing this important item of 'soft law' with the Council and the European Parliament,


Il est allé plus loin pour systématiquement mettre des bâtons dans les roues de ceux qui cherchent à faire intervenir la Cour suprême du Canada, espèrent y faire valoir leurs arguments, veulent que cette juridiction établisse clairement que la question est du ressort du Parlement et qu'elle dise clairement aux tribunaux inférieurs qu'ils ont outrepassé leurs pouvoirs et se sont, à tort, approprié les pouvoirs de l'institution démocratique qu'est le Parlement (1250) Le fait que le ministre de la Justice ait fait un renvoi à la Cour sup ...[+++]

He went further to actively undermine those who would seek leave to the Supreme Court of Canada, who hoped to be able to argue their case in front of the Supreme Court to clarify that this was an issue that remained within the jurisdiction of Parliament and that the Supreme Court clearly tell the lower courts that they had overstepped their jurisdiction and had wrongfully appropriated the jurisdiction of this democratic institution (1250) The justice minister's reference to the Supreme Court does not address the constitutionality of the traditional definition of marriage.


À mon sens, les policiers ou les stewards sous tension ont clairement outrepassé leurs compétences.

As I see it, stressed out police and stewards clearly went beyond their remits.


Elle regrette, d'un autre côté, que la directive dans sa version actuelle n'ait pas pris suffisamment en compte la diversité des pratiques nationales et outrepasse clairement ce qui serait nécessaire afin d'assurer d'une manière adéquate l'information et la consultation des travailleurs.

It also regrets the fact that the Directive, as it now stands, does not make sufficient allowance for the diversity of national practices and clearly goes beyond the arrangements required in order to ensure that workers are suitably informed and consulted.


En annonçant la constitution d'un Groupe interparlementaire Canada-Chine et, de ce fait, préjugeant d'une décision qui n'a pas encore été prise, le ministre a clairement outrepassé ses pouvoirs.

In announcing the establishment of a Canada-China interparliamentary group and thereby prejudging a decision which has yet to be taken, the minister clearly overreached his authority.


w