Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «civils devraient inclure » (Français → Anglais) :

Les recours civils devraient inclure des dommages-intérêts punitifs.

Civil remedies should include punitive damages.


35. considère regrettable, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, le continuel manque de progrès substantiels et l'échec à produire des résultats concrets et visibles; rappelle qu'au moment de l'adoption d'une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, les ministres des affaires étrangères de l'Union ont fait la promesse, en juin 2012, que l'Union allait désormais «soulever avec vigueur les questions relatives aux droits de l'homme dans toutes les formes adéquates de dialogue bilatéral, y compris au niveau le plus élevé»; invite le représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme nommé récemment, le SEAE, le Conseil et la Commission à redoubler d'efforts pour impri ...[+++]

35. Considers regrettable, as regards the EU-China Human Rights Dialogue, the continuing lack of any substantial progress and the failure to produce concrete and visible results; recalls that, on the adoption of a new EU human rights strategy, EU foreign ministers pledged in June 2012 that the EU would now ‘raise human rights issues vigorously in all appropriate forms of bilateral dialogue, including at the highest level’; calls on the newly appointed EU Special Representative for Human Rights, the EEAS, the Council and the Commission to step up their efforts in order to give this process new impetus and make this dialogue more effective and result-oriented, including through preparatory meetings with both international ...[+++]


35. considère regrettable, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, le continuel manque de progrès substantiels et l'échec à produire des résultats concrets et visibles; rappelle qu'au moment de l'adoption d'une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, les ministres des affaires étrangères de l'Union ont fait la promesse, en juin 2012, que l'Union allait désormais "soulever avec vigueur les questions relatives aux droits de l'homme dans toutes les formes adéquates de dialogue bilatéral, y compris au niveau le plus élevé"; invite le représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme nommé récemment, le SEAE, le Conseil et la Commission à redoubler d'efforts pour impri ...[+++]

35. Considers regrettable, as regards the EU-China Human Rights Dialogue, the continuing lack of any substantial progress and the failure to produce concrete and visible results; recalls that, on the adoption of a new EU human rights strategy, EU foreign ministers pledged in June 2012 that the EU would now ‘raise human rights issues vigorously in all appropriate forms of bilateral dialogue, including at the highest level’; calls on the newly appointed EU Special Representative for Human Rights, the EEAS, the Council and the Commission to step up their efforts in order to give this process new impetus and make this dialogue more effective and result-oriented, including through preparatory meetings with both international ...[+++]


Les circonstances extraordinaires devraient inclure, sans s’y limiter, les catastrophes naturelles telles que les incendies et les tremblements de terre, les attentats terroristes, les guerres et les conflits armés militaires ou civils, les insurrections, les confiscations militaires ou illégales, les conflits sociaux, le débarquement de personnes malades, blessées ou décédées, les opérations de recherche et de sauvetage en mer ou sur les voies de navigation intérieure, les mesures nécessaires ...[+++]

Extraordinary circumstances should include, but not be limited to, natural disasters such as fires and earthquakes, terrorist attacks, wars and military or civil armed conflicts, uprisings, military or illegal confiscations, labour conflicts, landing any sick, injured or dead person, search and rescue operations at sea or on inland waterways, measures necessary to protect the environment, decisions taken by traffic management bodies or port authorities, or decisions by the competent authorities with regard to public order and safety a ...[+++]


(13) Les circonstances extraordinaires devraient inclure, sans s'y limiter, les attentats terroristes, les guerres et les conflits armés militaires ou civils, les insurrections, la confiscation militaire ou illégale, les conflits sociaux, le débarquement de personnes malades, blessées ou décédées, les opérations de recherche et de sauvetage en mer ou sur les voies de navigation intérieure, les mesures nécessaires pour la protection de l'environnement, les décisions prises par les organismes de ...[+++]

(13) Extraordinary circumstances should include, but not be limited to, terrorist attacks, wars and military or civil armed conflicts, uprisings, military or illegal confiscations, labour conflicts, landing any sick, injured or dead person, search and rescue operations at sea or on inland waterways, measures necessary to protect the environment, decisions taken by traffic management bodies or port authorities, or decisions by the competent authorities with regard to public order and safety as well as to cover urgent transport needs.


11. souligne que les accords APE devraient inclure une clause de révision prévoyant une révision dans les cinq ans à compter de leur signature, avec l'association formelle des parlements nationaux, du Parlement européen et de la société civile; souligne également que ce délai doit permettre une évaluation approfondie de l'impact des APE sur les économies et l'intégration régionale des États ACP et rendre possible les réorientations adéquates;

11. Stresses that EPAs agreements should incorporate a revision clause for a revision 5 years after their signature, to which national parliaments, the European Parliament and civil society must be formally associated; stresses also that this period will enable a detailed evaluation of the impact of EPAs on the economies and regional integration of the ACP countries and appropriate reorientations to be carried out;


Au minimum, ces conditions devraient inclure l'adoption de mesures concrètes pour mettre un terme aux liens entre l'État et les paramilitaires, mettre fin à l'impunité, et respecter et protéger les citoyens, les avocats, les juges, les fonctionnaires et les organisations de la société civile qui travaillent à la promotion et à la défense des droits humains et de l'État de droit.

These conditions should at the very least include the adoption of concrete measures to remove any ties between the State and the paramilitary, to bring an end to impunity and to respect and protect citizens, lawyers, judges, public servants and civil society organizations working for the promotion and defence of human rights and the state of law.


I. considérant que la dernière révision de la position commune du Conseil prévoit que les visites de haut niveau à La Havane devraient inclure simultanément des rencontres avec les autorités cubaines, mais aussi avec l'opposition pacifique et démocratique et avec la société civile, ainsi que l'obligation d'examiner la situation des droits de l'homme,

I. whereas the most recent revision of the Council's common position implied that the high-level visits to Havana should include meetings with both the Cuban authorities and the peaceful democratic opposition and civil society, and that the human rights situation should be an obligatory subject of discussion,


S’aidant des travaux de l’Observatoire, la Commission présentera d’ici peu des propositions quant à la mise en place d’une Agence des droits fondamentaux dont les tâches devraient inclure la collecte de données et d’informations sur une grande variété de sujets, la fourniture de conseils aux décideurs, la coopération avec la société civile et la sensibilisation.

Building on the EUMC's work, the Commission will soon come forward with proposals to establish a new Fundamental Rights Agency. The Agency's tasks are expected to include information and data collection concerning a broad range of issues, advice to policy-makers, cooperation with civil society and awareness-raising.


Ces efforts devraient notamment inclure, premièrement, l'amélioration des contrôles internationaux qui réglementent la possession et l'utilisation des petites armes par des particuliers en cherchant à prévenir l'utilisation d'armes d'assaut militaire par des civils; deuxièmement, un instrument international exécutoire sur le marquage et le traçage des armes et des munitions; troisièmement, une réglementation nationale des courtiers en armes, c'est-à-dire les personnes et les entreprises qui ...[+++]

These efforts should include attention, first, to improved international controls regulating small arms possession and use by individuals, with particular attention to preventing the use of military assault weapons by civilians; second, a legally binding international instrument on marking and tracing arms and ammunition; third, national regulation of arms brokers, that is those individuals and companies acting as go-betweens in many international arms deals; and finally, support for important preventive measures such as restrainin ...[+++]


w