Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens puissent prendre " (Frans → Engels) :

Je ne peux pas parler au nom de l'industrie, mais je peux vous dire qu'elle n'apprécie pas du tout que, du jour au lendemain, des citoyens puissent prendre des mesures pour l'obliger à respecter la loi.

I can't speak for industry, except for the fact that they don't like it because all of a sudden you have citizens enforcing laws against them.


1. Les États membres mettent en place les modalités de concertation de façon à ce que toutes les parties concernées, notamment les groupes d'intérêt et les citoyens, puissent prendre part, tout au long de la procédure, à l'élaboration des programmes de planification de l'espace maritime et des stratégies de gestion intégrée des zones côtières.

1. Member States shall establish means for consulting all interested parties, including interest groups and the general public, throughout the procedure for the development of maritime spatial plans and integrated coastal management strategies.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais juste dire que je pense que le moment est venu que nous disposions d’un document définitif sur l’énergie nucléaire afin d’exposer les progrès réalisés et les mesures de sécurité qui prises dans ce domaine et la manière dont cela sera transposé à l’avenir dans la recherche qui sera entreprise, afin que les citoyens puissent prendre une décision.

– Mr President, I just want to say that I think it is time that we had a conclusive paper on nuclear energy to outline the progress and the safety measures that have been brought to bear on it and how that will transpose itself in future into research that will be undertaken so that citizens can make up their minds.


La stratégie numérique vise à accroître et moderniser les compétences numériques de tous les citoyens de l’UE – quels que soient leur âge, leur lieu de vie ou leur situation économique – de manière à ce qu’ils puissent prendre pleinement part à la société numérique et au marché de l’emploi.

The Digital Agenda aims to increase and upgrade the digital skills of all EU citizens irrespective of age, location or economic situation so that they can participate fully in the digital society and the job market.


Je souhaite que les citoyens puissent être certains que l’Union peut protéger leurs droits lorsqu’ils se trouvent à l'étranger, que ce soit pour y fonder une famille, y prendre leur retraite, y obtenir le règlement d’un litige contractuel ou s’y occuper des suites d’un accident de la circulation» a indiqué la vice-présidente Viviane Reding, commissaire européenne à la justice, aux droits fondamentaux et à la citoyenneté.

I want citizens to be confident that the EU can protect their rights when they are abroad, whether they are starting a family, planning to retire, resolving contractual disputes or dealing with the results of a car accident," said Vice-President Viviane Reding, EU Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship".


Il est important que nos citoyens puissent prendre des décisions en toute connaissance de cause, fondées sur des faits.

It is important that our citizens are able to make informed decisions based on facts.


Il faut que les représentants élus et les citoyens puissent prendre connaissance de tous les impacts qu’aura la Constitution avant de l’adopter.

The people and the elected representatives should be aware of all the consequences of the Constitution before it is adopted.


Il faut que les représentants élus et les citoyens puissent prendre connaissance de tous les impacts qu’aura la Constitution avant de l’adopter.

The people and the elected representatives should be aware of all the consequences of the Constitution before it is adopted.


Vous avez l'obligation d'établir un pont entre le gouvernement et la population canadienne afin que les citoyens puissent prendre part aux changements annoncés par ces négociations.

You have an obligation to build a bridge between the government and the Canadian people so that citizens can be involved in the changes arising from these negotiations.


Les mécanismes de divulgation et de transparence élaborés par la SEE, comme Martin l'a mentionné tout à l'heure, sont autant d'efforts pour communiquer les enjeux le plus susceptible d'intéresser le public. On veut que les citoyens puissent prendre connaissance de l'information qui les intéresse le plus, entre autres, en diffusant le plan directeur, le rapport annuel, et en rendant publiques les transactions, les activités générales et les projets spécifiques ayant un volet environnemental.

The transparency and disclosure mechanisms being developed by the EDC, as Martin mentioned earlier, are attempting to put the items of most interest to the public out front proactively, so they get a chance to look—through the corporate plan, the annual report that comes out, the disclosure of transactions and aggregate reporting, and specific projects with environmental concern—at information that is of most interest to them—proactively out there, so that they can take a look at it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens puissent prendre ->

Date index: 2024-10-04
w