Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens pourraient s’adresser » (Français → Anglais) :

C'est à ce moment que les citoyens pourraient s'adresser aux tribunaux pour faire redresser la situation causée par la violation, ou la violation imminente, d'une loi environnementale importante.

It gives an opportunity for that community to seek recourse in the courts to have the impact remedied that is caused by a violation or an imminent violation of a critical environmental statute.


La consultation s’adresse aux parties prenantes, aux citoyens, aux entreprises, aux ONG et aux autorités publiques qui ont des idées sur les mesures immédiates qui pourraient être prises pour réduire le gaspillage alimentaire et plus généralement, sur la manière de garantir une utilisation efficace des ressources dans notre système alimentaire.

The consultation asks stakeholders, citizens, businesses, NGOs and public authorities for ideas on immediate action to reduce food waste and more generally on how to ensure our food system is using resources efficiently.


Je suis dès lors interpellé par la suggestion du Parlement selon laquelle les États membres devraient ouvrir des bureaux du marché intérieur qui seraient responsables de la bonne conduite du marché intérieur et auxquels les citoyens pourraient s’adresser lorsqu’ils ont un problème.

I am therefore attracted by Parliament's suggestion that Member States should establish internal market offices that would be responsible for good internal market behaviour and to which people could apply if they have a problem.


Je suis dès lors interpellé par la suggestion du Parlement selon laquelle les États membres devraient ouvrir des bureaux du marché intérieur qui seraient responsables de la bonne conduite du marché intérieur et auxquels les citoyens pourraient s’adresser lorsqu’ils ont un problème.

I am therefore attracted by Parliament's suggestion that Member States should establish internal market offices that would be responsible for good internal market behaviour and to which people could apply if they have a problem.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Chaque année, le Parlement présente une série de recommandations dans un de ses rapports d’initiative sur les pays candidats, alors qu’il n’est fait nulle part mention des recommandations que les citoyens bulgares pourraient avoir à l’adresse de l’UE.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), in writing (PT) Every year Parliament introduces a ‘set of recommendations’ in one of its own-initiative reports on EU candidate countries, whereas there is no mention of any ‘set of recommendations’ that the Bulgarian people might have for the EU.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Chaque année, le Parlement présente une série de recommandations dans un de ses rapports d’initiative sur les pays candidats, alors qu’il n’est fait nulle part mention des recommandations que les citoyens bulgares pourraient avoir à l’adresse de l’UE.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), in writing (PT) Every year Parliament introduces a ‘set of recommendations’ in one of its own-initiative reports on EU candidate countries, whereas there is no mention of any ‘set of recommendations’ that the Bulgarian people might have for the EU.


Il souhaite émettre des signaux et adresser à la Commission, au Parlement européen et au Conseil des propositions d'actions en vue de résoudre d'éventuels problèmes et de supprimer certains obstacles qui pourraient empêcher une partie importante des citoyens de bien ressentir les effets salutaires du marché élargi.

It must also send a message and address proposals for action to the Commission, the European Parliament and the Council with a view to solving problems and removing obstacles which could prevent large numbers of citizens from feeling the full benefit of the enlarged market.


Sans vouloir dénigrer qui que ce soit, je dirai que, à mon sens, les citoyens qui travaillent à la maison pourraient ne pas aimer que des recruteurs syndicaux zélés puissent légalement obtenir leur numéro de téléphone et leur adresse.

Without casting aspersions, I suspect that citizens who work at home might be wary of enthusiastic union recruiters having their home phone numbers and addresses, legitimately obtained under the provisions of Bill C-66.


Je m'adresse ici aux gens qui s'opposent au projet de loi sous prétexte qu'ils sont de bons citoyens et qu'ils n'ont pas besoin de lois. Je fais appel à leur sens de la responsabilité, parce qu'ils pourraient vraiment servir d'exemples aux autres.

To those who oppose the bill on the basis that they are good citizens and need no laws, I appeal to their higher sense of responsibility for they could make true models for all others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens pourraient s’adresser ->

Date index: 2023-04-26
w