Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens pas simplement quelques élus " (Frans → Engels) :

J'applique des principes de réalpolitique et de démocratie directe, c'est-à-dire que je vais rencontrer les citoyens, pas simplement quelques élus des conseils de bande, mais bien la population, dans son sens large.

I abide by the principles of realpolitik and direct democracy—in other words, I will meet with the people, not just a few band council officials, but the general population at large.


M. Michel Gauthier: On pourrait ainsi récupérer les crédits pour les choses utiles, c'est-à-dire laisser s'exprimer ceux et celles qui représentent des citoyens, qui ont été élus démocratiquement sur des programmes politiques et qui ont quelque chose à dire.

Mr. Michel Gauthier: We could use the money for more useful things such as giving the right to speak to those who represent the public, who were democratically elected on the strength of political platforms and who have something to say.


Au cours des 10 dernières années, il y a eu des cas—nous pourrions en nommer quelques-uns—où des membres du gouvernement, au sein du gouvernement libéral actuel et du gouvernement libéral précédent, ont dit à de nouveaux citoyens qui avaient été élus députés à la Chambre que s'ils n'étaient pas contents ils devraient rentrer dans leur pays.

The point is that there were cases in the last ten years—we could name a few—where people in government, in the current Liberal government and in the previous Liberal government, told new citizens who had been elected and were in Parliament that if they weren't happy they should go back to their own country.


Je répondrais simplement que je crois que nous avons tous été membres de conseils de bénévoles, sans être rémunérés, et je ne pense pas que cela ait compromis l'utilité de notre contribution à ces conseils, et c'est d'ailleurs ce que pensent également tous les citoyens qui nous ont élus.

I would say simply that I think we all have sat on voluntary boards without compensation, and I don't suspect that has diminished the worthwhile nature of our contribution to those boards, and so have all the citizens who have elected us.


– (EN) Monsieur le Président, je veux simplement préciser que l’Irlande ne se prépare pas à voter à nouveau simplement parce que quelqu’un en a décidé ainsi. Les citoyens irlandais vont voter une deuxième fois parce qu’ils l’ont décidé eux-mêmes de leur plein gré, et ils prendront leur propre décision.

– Mr President, I just want to clarify that Ireland is not having to vote again because someone has said so: the Irish people are voting again because they have decided to do so of their own accord, and they will take their own decision.


Parallèlement au développement de programmes éducatifs, il est nécessaire de veiller à ce que l’éducation et la formation tout au long de la vie ne soit pas simplement un luxe pour quelques élus, mais qu’elle soit accessible à toutes les franges de la société, indépendamment du statut social ou du sexe.

Alongside the development of educational programmes, it is necessary to focus on ensuring that lifelong learning is not just a luxury for the chosen few but is accessible to all sections of society, regardless of social status and gender.


Permettez-moi d’évoquer ici simplement quelques mots clés: nous voulons tous que cette institution soit indépendante, fiable et dotée d’une structure efficace et que son travail soit transparent, de manière à renforcer la confiance des citoyens dans le travail des institutions européennes.

I would like to evoke simply the keywords here: we all want this institution to be independent, accountable and endowed with efficient organisation, and its work to be transparent, so that it will increase citizens’ trust in the work of the European institutions.


Il s'agit une fois encore d'un changement de paradigme, car pour motiver les citoyens dans le sens de l'idée européenne, nous devons leur communiquer ces priorités et ne pas simplement penser qu'il revient à quelques personnes à Bruxelles ou à Strasbourg de dire aux citoyens ce qu'il faut faire et ne pas faire.

That is, once again, a change of paradigm, because if you want to motivate the citizens for the European idea, we have to share with them those priorities and not just think about ‘some people in Brussels or in Strasbourg’ telling the other citizens what they should or should not do.


Nous n’avons pas été élus pour faire des histoires simplement parce que nous n’aimons pas quelqu’un ou parce que la télévision ou les journaux en ont dressé un portrait négatif.

We were not elected to make a fuss merely because we do not like someone or because television reports and newspaper editorials have painted a negative picture of them.


Lorsque j'ai décidé de me présenter pour vouloir faire de la politique active, il y avait deux enjeux majeurs qui me tenaient à coeur: le premier, évidemment, était l'avenir du Québec et l'accession du Québec à sa pleine souveraineté; le deuxième était d'en arriver à un système fiscal, qui est une bonne partie du contrat social entre les individus et le gouvernement, à quelque chose de plus juste et de plus équitable, et qui alimente présentement une bonne partie du mécontentement qu'ont les citoyens face à le ...[+++].

When I decided to run for political office, I had two major goals in mind: the first, of course, was to bring about full sovereignty for Quebec, and the second was to create a fairer, more equitable tax system, since it accounts for a large part of the social contract between individuals and the government and is presently the cause of much of the dissatisfaction people feel for their elected representatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens pas simplement quelques élus ->

Date index: 2025-04-19
w