Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens n'aient réellement » (Français → Anglais) :

Parmi les autres grandes priorités à traiter de toute urgence, on peut citer le développement des capacités de la société civile, le besoin de transformer les structures de coordination formelles en véritables mécanismes de coordination et de coopération auxquels participeront toutes les parties prenantes, et l'intensification de la lutte contre les discriminations, la ségrégation et l'antitziganisme, pour que les Roms aient réellement un accès égal à l'éducation, à l'emploi, à la santé et au logement.

Further key priorities to be urgently addressed include the capacity building of civil society, the need to turn formal coordination structures into effective coordination and cooperation mechanisms with full involvement of all stakeholders, and stepping up the fight against discrimination, segregation and anti-Gypsyism to ensure effective equal access for Roma to education, employment, health and housing.


Lorsque le montant des frais est déterminé en vertu de la première phrase du présent paragraphe, les frais de représentation sont accordés au niveau fixé dans l'acte adopté conformément au paragraphe 1 bis du présent article, qu'ils aient réellement été exposés ou non».

Where the amount of the costs is fixed pursuant to the first sentence of this paragraph, representation costs shall be awarded at the level laid down in the act adopted pursuant to paragraph 1a of this Article and irrespective of whether they have been actually incurred’.


Lorsque le montant des frais est déterminé en vertu de la première phrase du présent paragraphe, les frais de représentation sont accordés au niveau fixé dans l'acte d'exécution adopté conformément au paragraphe 2 du présent article, qu'ils aient réellement été exposés ou non.

Where the amount of the costs is fixed pursuant to the first sentence of this paragraph, representation costs shall be awarded at the level laid down in the implementing act adopted pursuant to paragraph 2 of this Article and irrespective of whether they have been actually incurred.


Le nouveau code des communications électroniques exige que les États membres s'assurent que les citoyens vulnérables aient le droit d'acquérir, par voie contractuelle, une connectivité à haut débit à des tarifs abordables.

The new Electronic Communications Code requires Member States to make sure that vulnerable citizens have a right to contract an affordable broadband connectivity.


Si nous voulons relever les nouveaux défis, il est vital que les citoyens aient un autre rapport au travail, et que nos systèmes sociaux aient un autre rapport aux citoyens.

The bottom line is that we will only meet the new challenge if people have a new attitude to work and our social systems have a new attitude towards people.


En tant que citoyen, vous pouvez réellement avoir une influence sur l'Union.

As a citizen you can actually influence the EU.


L'objectif de la proposition du Médiateur est d'assurer que "les citoyens européens aient réellement confiance en l'Union européenne".

The Ombudsman's proposals aim to ensure that "European citizens truly have confidence in the Union".


Si vous examinez les problèmes relatifs à l'aide extérieure ou les problèmes de l'Argentine, ou encore tout autre problème, à moins que les citoyens n'aient réellement à voter pour les gens en prenant en considération la façon fondamentale dont cet argent va être géré, vous ne pourrez jamais avoir une fonction gouvernementale efficace.

If you examine the problems of foreign aid, or the problems of Argentina, or the problems of anything else, unless citizens actually have to vote for people on the basis of how that money is going to be administered, you will never have effective governance.


Les États membres accorderont l'aide judiciaire aux personnes qui ne peuvent pas prendre en charge les frais de justice du fait de leur situation économique, afin de veiller à ce qu'ils aient réellement accès à la justice.

Member States shall grant legal aid to persons who are unable to meet the costs of proceedings as a result of their economic situation, in order to ensure their effective access to justice.


Impératif français demande au gouvernement du Canada d'adopter les lois, règlements et politiques nécessaires: pour que les Canadiens aient accès prioritairement aux stations publiques et privées de télévision canadienne; pour que les Canadiens du Canada hors Québec aient accès, sur la grille analogique, au plus grand nombre possible de stations publiques et privées de télévision canadienne de langue française; pour que dans la capitale du Canada, Ottawa, la capitale des deux langues officielles, les ...[+++]

Impératif français is asking the Government of Canada to adopt those laws, regulations and policies necessary for Canadians to have priority access to Canadian public and private television stations, so that Canadians living in that part of Canada outside Quebec may have analog access to the greatest possible number of French-language Canadian television public and private stations; so that in Canada's capital, Ottawa, the capital of both official languages, Canadian citizens have priority analog access to Canadian television station signals; so that the policy and regulations of the CRTC concerning the granting of licences to re-broad ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens n'aient réellement ->

Date index: 2024-04-01
w