Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens exploitent pleinement » (Français → Anglais) :

L’Europe dispose d’atouts sur lesquels s’appuyer, mais elle a également du travail à accomplir, notamment pour s’assurer que ses industries s’adaptent et que ses citoyens exploitent pleinement le potentiel des nouveaux biens et services numériques.

Europe has strengths to build on, but also homework to do, in particular to make sure its industries adapt, and its citizens make full use of the potential of new digital services and goods.


La Commission européenne est résolue à exploiter pleinement les dispositions du traité de Lisbonne pour accroître la transparence et la dimension européenne des élections européennes et renforcer ainsi la légitimité démocratique du processus décisionnel de l'UE et faire en sorte que le système soit plus proche des citoyens de l'Union.

The European Commission is committed to fully exploiting existing Lisbon provisions to further enhance transparency and the European dimension of the European elections, thereby reinforcing the democratic legitimacy of the EU decision-making process and bringing the system closer to Union citizens.


Elles reposent sur les résultats de la précédente initiative dans le domaine de l’éducation et de la formation («Éducation et formation 2010») et fixent 4 objectifs stratégiques visant à aider chaque citoyen à exploiter pleinement son potentiel et à assurer une prospérité économique durable en Europe.

They build on the achievements of the earlier education and training 2010 (ET 2010) initiative and set out 4 strategic objectives to help every citizen realise their full potential and to create sustainable economic prosperity in Europe.


Bien que le cadre réglementaire pour le commerce électronique existe, il est possible de faire plus encore pour que les citoyens puissent exploiter pleinement les possibilités offertes par internet.

Although the regulatory framework for e-commerce is in place, more can also be done to ensure that citizens can exploit the opportunities offered by the internet.


L'Union européenne dispose d'un potentiel important pour renforcer ses avantages concurrentiels et il est essentiel qu'elle agisse avec détermination pour exploiter pleinement ce potentiel et pour donner davantage confiance à ses citoyens.

The EU has a high potential for developing further its competitive advantages, and it is crucial that actions are pursued with determination to exploit fully that potential and to enhance confidence among EU citizens.


Le calcul des niveaux optimaux en fonction des coûts est essentiel pour les États membres afin qu'ils exploitent pleinement le potentiel en matière d'énergies renouvelables et d’efficacité énergétique du parc immobilier national et évitent que les citoyens ne dépensent plus d’argent que nécessaire pour améliorer l’efficacité de leurs logements et bureaux.

Calculating the cost-optimal levels is key for Member States to fully exploit the energy efficiency and renewable energy potential of the national buildings stock and to avoid citizens spending more money than necessary on efficiency improvements to their housing and offices.


Il est essentiel pour les États membres de calculer les niveaux optimaux en fonction des coûts afin d’exploiter pleinement le potentiel en matière d’énergies renouvelables et d’efficacité énergétique du parc immobilier national et d’éviter de faire dépenser plus d’argent que nécessaire aux citoyens pour améliorer l’efficacité de leurs logements et bureaux.

Calculating the cost-optimal levels is key for Member States to fully exploit the energy efficiency and renewable energy potential of the national buildings stock and to avoid citizens spending more money than necessary on efficiency improvements to their housing and offices.


Le document de la Commission met également en évidence les domaines dans lesquels une action pourrait se révéler nécessaire pour permettre aux citoyens, aux consommateurs et aux entreprises de tirer pleinement parti de l’espace européen de justice, lorsqu’ils se déplacent avec leur famille dans un autre État membre ou souhaitent exploiter pleinement le marché unique.

The Commission's paper highlights further areas where action may be needed to allow citizens, consumers and businesses to fully benefit from the European area of justice, when they move with their family to another Member State or wish to fully exploit the Single Market.


Elle peut empêcher les citoyens et les entreprises de l'Union d'exploiter pleinement les perspectives offertes par le marché unique, voire éroder leur position concurrentielle à l'étranger.

It can prevent EU citizens and companies from fully exploiting the opportunities offered by the single market, and possibly blunt their competitive edge abroad.


Il est absurde de dépenser de l'argent pour des citoyens envers qui nous faisons preuve de discrimination, si nous leur refusons ensuite la possibilité d'exploiter pleinement leurs capacités.

It is so absurd for us to spend money on these citizens, toward whom we show discrimination, and then deny them the chance to rise to their capacity.


w