Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens européens seulement étaient satisfaits " (Frans → Engels) :

Des études ont révélé qu’un peu plus de 50 % des citoyens européens seulement étaient satisfaits de l’adhésion de leur pays à la Communauté.

Studies have shown that only just over 50% of EU citizens are satisfied by their country’s membership of the Community.


L'évaluation des CEC a mis en lumière leur faible notoriété parmi les citoyens européens (seulement 15 % d'entre eux les connaissent).

Evaluation of the European Consumer Centres revealed that not many EU citizens (only 15 %) knew of their existence.


Pour toutes les autres demandes, l'Autorité a conclu que toutes les exigences relatives aux données étaient satisfaites et que, d'après une évaluation de l'exposition des consommateurs réalisée à partir de 27 groupes de consommateurs européens spécifiques, les modifications des LMR sollicitées par les demandeurs étaient acceptables au regard de la sécurité des consommateurs.

As regards all other applications, the Authority concluded that all requirements with respect to data were met and that the modifications to the MRLs requested by the applicants were acceptable with regard to consumer safety on the basis of a consumer exposure assessment for 27 specific European consumer groups.


demande aux États membres, dans le respect du principe de subsidiarité, d'assurer, lors de l'exercice du droit de vote que possèdent les citoyens européens, la possibilité de participer non seulement aux élections municipales mais aussi aux élections régionales;

keeping the subsidiarity principle in mind, the Committee of the Regions encourages Member States to ensure that EU citizens can exercise their electoral rights by enabling them to vote not only in local elections but also in regional ones;


considérant que, notamment en ce qui concerne la réglementation régissant la participation aux élections locales et européennes, la législation européenne en vigueur ne suppose pas une harmonisation complète des régimes électoraux des États membres, le Comité des régions demande aux États membres, dans le respect du principe de subsidiarité, d'assurer, lors de l'exercice du droit de vote que possèdent les citoyens européens, la possibilité de participer non seulement ...[+++]

notes that, with regard to participating in local and European elections, the EU legislation in force does not envisage the full harmonisation of national electoral systems. Keeping the subsidiarity principle in mind, the Committee of the Regions encourages Member States to ensure that EU citizens can exercise their electoral rights by enabling them to vote not only in local elections but also in regional ones;


Par conséquent, 2 % des citoyens européens seulement vivent actuellement dans un autre État membre que le leur.

Consequently, only 2% of the European citizens presently live in another Member State than their own.


Il est ressorti que les trois principales mesures pouvant inciter les citoyens à voter étaient les suivantes: fournir plus d’informations sur l’impact de l’Union européenne sur la vie quotidienne des citoyens de l'Union (84 %), fournir plus d’informations sur les programmes et objectifs des candidats et partis du Parlement européen (83 %) et fournir plus d’informations sur les élections au Parlement européen elles-mêmes (80 %).

The three top measures that could boost citizens' motivation to vote were: more information provided on the impact of the European Union on their daily life (84%), more information provided on the programmes and objectives of candidates and parties in the European Parliament (83%) and more information provided on the European Parliament elections themselves (80%).


De concert avec les ministres de l'Éducation, je vais ouvrir, plus que par le passé, les cadres des programmes Socrates et Leonardo da Vinci à l'enseignement des langues, puis je vais présenter un rapport sur la mise en œuvre très concrète, sur le terrain, des nombreux enseignements - et ce n'est pas terminé, parce que l'année n'est pas terminée et que beaucoup de projets continuent encore - que nous avons reçus des citoyens, et dans ce sens-là, lorsque je parle des enseignements que nous avons reçus des citoyens, je pense à toute la panoplie linguistique que nous avons en Europe, pas seulement ...[+++]

In concert with the Ministers for Education, I shall be making the frameworks of the Socrates and Leonardo da Vinci programmes more open to language teaching than has been the case in the past, and then I shall be presenting a report on the very practical way we have been implementing on the ground, and that is not all, because the year is not yet over and many projects are still underway, the lessons we have learned from the public. In this sense, when I talk about lessons that we have learned from the public, I am thinking of the entire linguistic panoply that we have in Europe, not only the 11 official languages, but also the sixty-od ...[+++]


Ceci dit, je profite de la présence du commissaire pour dire qu'il me semblerait opportun de se préoccuper non seulement de la protection du citoyen par rapport aux nouvelles technologies, mais aussi de l'utilisation de ces technologies pour promouvoir la capacité du citoyen européen à intervenir et à interagir à l'égard des institutions européennes.

Having said that, I would like to take advantage of the fact that the Commissioner is here to say that it would appear appropriate to concern ourselves not only with protecting citizens in respect of new technologies but also with the use of these technologies to increase the European citizens’ means of intervening and interacting with the European institutions.


Le respect de la vie privée et la protection des données ne constituent pas seulement une obligation légale de plus en plus largement admise au niveau de l'UE, mais également une question capitale pour les citoyens européens, comme le montrent les résultats de l'Eurobaromètre (15).

Respect of privacy and data protection is not only a legal obligation with an increasing recognition at EU level, but is also an issue which is crucial for European citizens, as shown by the results of the Eurobarometer (15).


w