Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens européens et nombreux seront les défis » (Français → Anglais) :

À l’occasion du discours du président Juncker sur l’état de l’Union en 2016, la Commission a présenté aujourd’hui les progrès réalisés et les mesures à prendre pour faire en sorte que l'amélioration de la réglementation constitue un moyen de procurer des avantages concrets aux citoyens européens et de relever les défis communs auxquels l’Europe est confrontée.

On the occasion of President Juncker's 2016 State of the Union address, the Commission today reported on progress made and steps going forward to ensure that better regulation is a means to deliver tangible benefits for European citizens and address the common challenges Europe faces


Les résultats de l'Eurobaromètre ont montré que si de nombreux citoyens européens pensent que les compétences linguistiques sont utiles pour eux et pour leurs enfants, peu d'entre eux estiment qu'ils ont le temps, les moyens financiers ou les aptitudes nécessaires pour se lancer eux-mêmes dans l'apprentissage des langues, nombreux étant ceux qui considèrent l'offre linguistique insuffisante dans leur région.

Eurobarometer showed that, while many citizens believe language skills to be useful for them and for their children, fewer think they have the time, the money or the skills to undertake language learning themselves, and many think that the language provision in their area is not good.


Comme la Commission l’a mentionné plus haut, le tourisme constitue un aspect de plus en plus important de la vie des citoyens européens: ils sont de plus en plus nombreux à voyager, à des fins d’agrément ou professionnelles.

As mentioned above, tourism is an increasingly important aspect of European citizens' lives: more and more are travelling, either for leisure or business.


Nombreux sont les citoyens européens en colère et déroutés par la rapidité avec laquelle une longue période d’accroissement des niveaux de vie a cédé la place à une crise financière de très grande ampleur, de même que par les très importantes pertes d'emploi et la perspective d'un endettement élevé pendant de nombreuses années.

Many of our citizens are angry and bewildered by the speed at which a long period of rising living standards has turned into a huge financial crisis, heavy job losses and the prospect of high debt levels for many years to come.


L’année 2009 sera une année extrêmement difficile pour les économies de l’espace euro et pour les citoyens européens et nombreux seront les défis que nous devrons relever, sur le plan intérieur comme sur le plan extérieur.

This year, 2009, will be an extremely difficult year for the euro area economies and for European citizens and there will be many challenges facing us, both internally and externally.


Une telle décision compromettrait l'accomplissement des objectifs fixés par l'Union, rendrait moins efficientes les dépenses effectuées par chaque État membre et interdirait de relever les défis communs auxquels les citoyens européens sont ou seront confrontés.

This would be detrimental for the achievement of the Union’s agreed objectives, lead to less efficient individual Member States’ spending, and fail to address the common challenges that EU citizens are or will be facing.


Les objectifs globaux de toute action visant à relever ces défis devraient être d'améliorer la qualité de vie des citoyens européens de tous âges et de préserver la viabilité économique des systèmes de santé et de protection sociale, face à l'augmentation des coûts, à la diminution des ressources humaines et aux attentes des citoyens, qui souhaitent bénéficier des meilleurs soins possibles.

The overarching aims of any action to address this challenge should be to improve the quality of life of European citizens of all ages and to maintain economic sustainability of the health and social care systems in the face of increasing costs, shrinking human resources and citizens' expectations for the best care possible.


Cette question me donne la possibilité de répéter formellement ce qui a été dit au cours des dernières semaines à la suite des difficultés rencontrées par de nombreux citoyens européens, de nombreux passagers, à cause de la faillite de certaines compagnies aériennes.

This question gives me an opportunity to reiterate formally what has been said in recent weeks following the hardships faced by many European citizens, by many passengers, as a result of the bankruptcy of certain airlines.


8. souligne que l'approche d'efficience a constitué un élément novateur de la procédure budgétaire 2007 visant à assurer une amélioration de l'évaluation des programmes de l'Union européenne et du contrôle de la mise en œuvre du budget dans le sens des priorités du Parlement et de ses prérogatives institutionnelles; prend acte de la déclaration commune convenue avec la Commission sur la bonne exécution du budget et souligne que tout l'objet de cet exercice est d'assurer une utilisation des ressources à bon escient dans l'in ...[+++]

8. Emphasises that the value for money approach has been an innovative element of the 2007 budgetary procedure with a view to ensuring improved evaluation of EU programmes and scrutiny of budget implementation in line with Parliament's priorities and its institutional prerogatives; notes the joint statement agreed with the Commission on proper budget implementation and emphasises that the overall objective of this exercise is to deliver better value for money to European citizens and to respond to the challenges which the EU faces through the best possible ...[+++]


Des millions de citoyens européens vous en seront reconnaissants.

Many millions of European citizens will thank you for it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens européens et nombreux seront les défis ->

Date index: 2024-02-04
w