Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens demeurent très » (Français → Anglais) :

Or, la mobilité demeure très faible dans l’Union: en 2009, seuls 2,4 % de sa population étaient constitués de citoyens d’un autre État membre.

Yet, mobility remains very low in the EU: in 2009, only 2.4% of the EU's population were citizens of another Member State.


La corruption demeure un problème grave, qui non seulement touche les citoyens dans leur vie de tous les jours dans des domaines essentiels tels que les soins de santé et l'éducation, mais dont les incidences sur les investissements, les activités commerciales et les budgets nationaux sont très graves, notamment en ce qui concerne les marchés publics et la privatisation.

Corruption remains a serious problem, affecting not only citizens' everyday life in vital areas such as healthcare and education. It also has serious negative impacts on investments and business activities and damages national budgets, especially concerning public procurement and privatisation.


7. relève que l'accès à l'information sur la résistance antimicrobienne et ses conséquences sur les modes de consommation chez les citoyens demeurent très variables au sein de l'Union européenne, notamment quant au contrôle du respect de la législation régissant l'usage des antibiotiques uniquement sur ordonnance, comme l'illustrent les considérables différences observées en 2008 d'un État membre à l'autre dans la proportion d'antibiotiques vendus sans prescription;

7. Notes that the level of access to information on antimicrobial resistance and the impact on the consumption behaviour of citizens remain uneven across the Union, in particular with regard to the enforcement of the legislation on prescription-only use for antibiotics, as the percentage of antibiotics sold without prescription in 2008 showed considerable differences between Member States;


7. relève que l'accès à l'information sur la résistance antimicrobienne et ses conséquences sur les modes de consommation chez les citoyens demeurent très variables au sein de l'Union européenne, notamment quant au contrôle du respect de la législation régissant l'usage des antibiotiques uniquement sur ordonnance, comme l'illustrent les considérables différences observées en 2008 d'un État membre à l'autre dans la proportion d'antibiotiques vendus sans prescription;

7. Notes that the level of access to information on antimicrobial resistance and the impact on the consumption behaviour of citizens remain uneven across the Union, in particular with regard to the enforcement of the legislation on prescription-only use for antibiotics, as the percentage of antibiotics sold without prescription in 2008 showed considerable differences between Member States;


Étant donné que le pourcentage de pétitions irrecevables demeure très élevé (légèrement plus de la moitié des pétitions reçues), il convient, à l'évidence, de redoubler d'efforts pour concrétiser les recommandations passées et actuelles visant à mieux informer les citoyens sur les compétences de l'Union européenne.

As the percentage of inadmissible petitions remains quite high (slightly over half of the petitions received), it is obvious that efforts should be stepped up to enforce previous and current recommendations aiming to better inform the citizens about EU competences.


Or, la mobilité demeure très faible dans l’Union: en 2009, seuls 2,4 % de sa population étaient constitués de citoyens d’un autre État membre.

Yet, mobility remains very low in the EU: in 2009, only 2.4% of the EU's population were citizens of another Member State.


B. considérant que le Parlement européen, en tant que représentant directement élu des citoyens de l'Union et garant de leurs droits, croit en sa responsabilité éminente dans la réalisation de ces principes, en particulier en raison du fait qu'en l'état actuel des traités le droit de recours individuel devant les juridictions communautaires et le médiateur européen demeure très limi,

B. whereas Parliament, as the directly elected representative of the citizens of the Union and guarantor of their rights, believes that it has a clear responsibility to uphold these principles, in particular as the Treaties in their current form greatly restrict the individual's right to bring actions before the Community courts and the European Ombudsman,


B. considérant que le Parlement européen, en tant que représentant directement élu des citoyens de l'Union, est garant de leurs droits, croit en sa responsabilité éminente dans la réalisation de ces principes, en particulier en raison du fait qu'en l'état actuel des traités le droit de recours individuel devant les juridictions communautaires et le médiateur européen demeure très limi,

B. whereas Parliament, as the directly elected representative of the citizens of the Union and guarantor of their rights, believes that it has a clear responsibility to uphold these principles, in particular as the Treaties in their current form greatly restrict the individual’s right to bring actions before the Community courts and the European Ombudsman,


La corruption demeure un problème grave, qui non seulement touche les citoyens dans leur vie de tous les jours dans des domaines essentiels tels que les soins de santé et l'éducation, mais dont les incidences sur les investissements, les activités commerciales et les budgets nationaux sont très graves, notamment en ce qui concerne les marchés publics et la privatisation.

Corruption remains a serious problem, affecting not only citizens' everyday life in vital areas such as healthcare and education. It also has serious negative impacts on investments and business activities and damages national budgets, especially concerning public procurement and privatisation.


LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES ET LES MINISTRES DE LA SANTÉ DES ÉTATS MEMBRES, RÉUNIS AU SEIN DU CONSEIL, vu les traités instituant les Communautés européennes, considérant leur approche commune en matière de lutte contre le SIDA, dégagée dès 1986 et développée depuis (1), demeurent préoccupés par la progression de l'épidémie de SIDA dans les États membres de la Communauté et par ses conséquences sociales, économiques, juridiques et éthiques; rappellent leurs conclusions du 16 mai 1989 (2) affirmant que la contamination par injection de drogue est une préoccupation majeure des responsables de la santé; souli ...[+++]

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THE MINISTERS FOR HEALTH OF THE MEMBER STATES, MEETING WITHIN THE COUNCIL, Having regard to the Treaties establishing the European Communities, Having regard to their common approach to combating AIDS, worked out in 1986 and subsequently expanded (1), Remain concerned by the increase in the AIDS epidemic in the Member States of the Community and by its social, economic, legal and ethical consequences; Recall their conclusions of 16 May 1989 (2) affirming that contamination by drug injection is a major concern of the health authorities; Stress the very considerable efforts made by all Member S ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens demeurent très ->

Date index: 2024-09-09
w