Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens car elle montre » (Français → Anglais) :

M. Miguel Arias Cañete, commissaire européen chargé de l’action pour le climat et l’énergie, a déclaré: «La décision prise aujourd’hui est une excellente nouvelle car elle montre que la BEI est prête à faire du secteur énergétique l’un des principaux bénéficiaires du plan d’investissement pour l’Europe.

European Commissioner Miguel Arias Cañete, responsible for Climate Action and Energy said: “Today’s decision is very good news as it shows that the EIB is ready to make the energy sector one of the key beneficiaries of the Investment Plan for Europe.


Cette distinction est un facteur clé, car elle montre qu'il existe une différence entre les réfugiés juifs de 1948 et les réfugiés palestiniens de 1948.

That distinction is the key fact on the ground that is different between the Jewish refugees of 1948 and the Palestinian refugees of 1948.


Elles seront liées par le respect des droits et des principes définis dans la Charte et promouvront l’application de ces droits et principes, mais la Charte est également un instrument d’action pour les citoyens car elle montre que le projet de l’Union est un projet de citoyenneté, que l’Union est au service de ses citoyens et qu’elle protège et promeut leurs droits.

They will be duty bound to respect the rights and principles set out in the Charter and promote the application of those rights and principles, but it is also an instrument for action by the citizens because it shows that the project of the Union is a project of citizenship and it shows that the Union is at the service of its citizens and that it protects and promotes their rights.


Nous pouvons nous attendre à ce que cette mesure stimule un sentiment pro-européen dans le chef des gouvernements et des citoyens de la région, car elle montre que le processus d’intégration européenne présente de réels avantages.

We can expect this to stimulate a pro-European attitude among both the governments and the peoples of the region, because it shows that the European integration process has real advantages.


Nous pouvons nous attendre à ce que cette mesure stimule un sentiment pro-européen dans le chef des gouvernements et des citoyens de la région, car elle montre que le processus d’intégration européenne présente de réels avantages.

We can expect this to stimulate a pro-European attitude among both the governments and the peoples of the region, because it shows that the European integration process has real advantages.


Elle montre la voie à suivre, car elle montre que vous, en tant que Premier ministre de votre pays et en tant qu’hôte du sommet du G20, donnez au Parlement européen l’importance qu’il mérite.

It points the way ahead, because it shows that you, as the Prime Minister of your country and as the host of the G20 Summit, give the European Parliament the importance it deserves.


Markos Kyprianou, membre de la Commission chargé de la santé et de la protection des consommateurs, a ajouté: «Cette étude est très instructive, car elle montre que les citoyens européens n’ont pas peur de se déplacer à l'intérieur de la Communauté.

Markos Kyprianou, who is in charge of Health and Consumer Protection, added: “This survey is very enlightening, as it shows a confidence among European consumers to move freely within the Community.


"La décision adoptée aujourd'hui est importante car elle montre que la Commission a une vision claire des priorités politiques de l'Union et les instruments adaptés pour planifier ses ressources Nous avons établi un lien direct entre nos priorités politiques et les ressources nécessaires pour les faire progresser.

"Today's decision is important because it shows that the Commission has a clear vision of the EU's political priorities and the management instruments to plan its resources accordingly. We have established a direct link between our political priorities and the resources needed to take them forward.


Je voudrais dire que nous avons besoin d'une réglementation stimulant le développement de la concurrence car, dans le cas contraire, des goulots d'étranglement pourraient réellement empêcher l'émergence de la concurrence. Or la concurrence peut être profitable aux citoyens, car elle constituera un incitant en vue d'une réduction des prix et une augmentation de la qualité des services.

I would say that we need regulation to push for competition because otherwise bottlenecks can actually prevent competition which can help citizens because it will be the incentive for lower prices and higher quality services.


Cette decision est egalement importante car elle montre que la Commission est prete a intervenir et a infliger des amendes aux accords ou aux comportements restrictifs des les premiers stades de leur existence et avant qu'ils ne se traduisent par des ententes concretisant leurs effets negatifs potentiels sur le marche (1) Septieme rapport sur la politique de concurrence, avril 1978, chapitre I, paragraphe 2, pts 5-8 (2) Cas 40-48/73, etc.

The decision is also important in that it shows that the Commission is prepared to intervene and to impose sanctions for agreements or behaviour in their early stages before they develop into full-blown cartels or produce all their potentially damaging effects on the market (1) The Seventh Report on Competition, April 1978, Chapter I, Paragraph 2, pts. 5-8 (2) Cases 40-48/73, etc.




D'autres ont cherché : une excellente nouvelle     car elle montre     car elle     pour les citoyens car elle montre     des citoyens     elle     elle montre     citoyens     une vision claire     importante car elle     profitable aux citoyens     cas contraire     citoyens car elle montre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens car elle montre ->

Date index: 2021-11-24
w