Cette decision est egalement importante car elle montre que la Commission est prete a intervenir et a infliger des amendes aux accords ou aux comportements restrictifs des les premiers stades de leur existence et avant qu'ils ne se traduisent par des ententes concretisant leurs effets negatifs potentiels sur le marche (1) Septieme rapport sur la politique de concurrence, avril 1978, chapitre I, paragraphe 2, pts 5-8 (2) Cas 40-48/73, etc.
The decision is also important in that it shows that the Commission is prepared to intervene and to impose sanctions for agreements or behaviour in their early stages before they develop into full-blown cartels or produce all their potentially damaging effects on the market (1) The Seventh Report on Competition, April 1978, Chapter I, Paragraph 2, pts. 5-8 (2) Cases 40-48/73, etc.