Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens auront davantage » (Français → Anglais) :

- promouvoir une société civile plus forte, dans laquelle les citoyens auront accès à l'information, participeront aux décisions et seront davantage sensibilisés aux questions relatives à l'environnement.

- To promote a strengthened civil society, in which the public has access to environmental information, participates in environmental decision making and environmental awareness is enhanced.


Les citoyens et les associations représentatives auront davantage la possibilité de faire connaître et d'échanger publiquement leurs opinions dans tous les domaines d'action de l'Union, conformément à l'article 11 du traité UE, ce qui renforcera le caractère ouvert et démocratique de l'Union, dans l'intérêt de ses peuples.

Citizens and representative associations will have greater opportunity to make known and publicly exchange their views in all areas of Union action in accordance with Article 11 TEU. This will reinforce the open and democratic character of the Union for the benefit of its people.


Les citoyens et les associations représentatives auront davantage la possibilité de faire connaître et d'échanger publiquement leurs opinions dans tous les domaines d'action de l'Union, conformément à l'article 11 du traité UE, ce qui renforcera le caractère ouvert et démocratique de l'Union, dans l'intérêt de ses peuples.

Citizens and representative associations will have greater opportunity to make known and publicly exchange their views in all areas of Union action in accordance with Article 11 TEU. This will reinforce the open and democratic character of the Union for the benefit of its people.


Les citoyens auront davantage de droits, et la Charte des droits fondamentaux, telle que rédigée par Roman Herzog, sera intégrée à la Constitution.

Citizens will gain more rights, and the Charter of Fundamental Rights, as drafted by Roman Herzog, will be enshrined in the Constitution.


I. considérant que les citoyens de l'Union exigent désormais davantage de celle-ci et se montrent par ailleurs plus critiques quant à ses réalisations et que les citoyens ne se réapproprieront l'Union que lorsqu'ils auront la conviction que leurs valeurs et leurs intérêts sont mieux défendus par elle,

I. whereas EU citizens have become more demanding of the Union and also more critical of its performance; and whereas public ownership of the Union will only return when its citizens are confident that their values and interests are better served by the Union,


G. considérant que les citoyens de l'Union exigent désormais davantage de celle-ci et se montrent par ailleurs plus critiques quant à ses réalisations et que les citoyens ne se réapproprieront l'Union que lorsqu'ils auront la conviction que leurs valeurs et leurs intérêts sont mieux défendus par elle,

G. whereas EU citizens have become more demanding of the Union and also more critical of its performance; and whereas public ownership of the Union will only return when its citizens are confident that their values and interests are better served by the Union,


Si vous et votre Commission êtes défaits, le Parlement et la démocratie seront vainqueurs, et les citoyens auront davantage confiance en l’Europe.

If you and your Commission are defeated, Parliament and democracy will be the winners, and the people will have more confidence in Europe.


- promouvoir une société civile plus forte, dans laquelle les citoyens auront accès à l'information, participeront aux décisions et seront davantage sensibilisés aux questions relatives à l'environnement;

- To promote a strengthened civil society, in which the public has access to environmental information, participates in environmental decision making and environmental awareness is enhanced.


Bien qu'il soit sous-entendu dans cet article que les citoyens tlichos, y compris les femmes, joueront un plus grand rôle dans la gouvernance et qu'ils auront davantage la possibilité d'exercer leur influence sur les programmes et les priorités de leurs collectivités, les femmes sont protégées en vertu de la Charte des droits et libertés.

Although it is implied in that section that Tlicho citizens, including women, would have a larger voice in governance and would be given more opportunities to influence their communities' political agendas and priorities, women are protected under the Charter of Rights and Freedoms.


Primo, si les citoyens font davantage de choses eux-mêmes, ils auront plus rapidement une réponse et il faut engager un nombre plus restreint de fonctionnaires.

Firstly, the more that people do for themselves, the faster the responses they receive and the fewer civil servants we have to employ.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens auront davantage ->

Date index: 2021-05-20
w