Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chant populaire
Citoyen américain

Traduction de «citoyens américains disent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien sûr, ce qu'ils ne disent pas, c'est que cette personne devrait aussi être un citoyen américain ou un citoyen ayant la double citoyenneté.

Of course, what they leave out of that is that person would also have to be a U.S. citizen or a dual citizen.


C’est désastreux, car notre attitude est pire que celle de personnes qui, comme Barack Obama, prennent parti et déclarent que, malgré tous les risques qu’ils prennent eux-mêmes, malgré l’opposition des militaires, malgré l’opposition de l’opinion publique américaine - car les citoyens américains disent également: «laissez-les à Guantánamo, ne les faites pas venir ici parce qu’ici ils représentent un risque plus important», qui déclarent que malgré toute cette opposition, il existe une puissance symbolique résultant du fait qu’un nouveau président réinstaure le respect des droits de l’homme et des droits fondamentaux, y compris des droits ...[+++]

It is disastrous, because our behaviour is worse than those people who, like Barack Obama, go there and say that despite all the risks that they themselves are taking, despite the opposition among the military, despite the opposition in the USA, because the people there are also saying ‘leave them in Guantánamo, do not bring them here, here they represent a bigger risk’, who say that despite all this opposition, there is a symbolic power which results from the fact that a new president is returning to a respect for human and fundamental rights, including the rights of those who themselves have not shown any regard for human and fundament ...[+++]


Si les autorités américaines nous disent que nous parlons des détails spécifiques de cinq à dix personnes chaque mois, alors le transfert de millions de données relatives à des citoyens européens est certainement disproportionné pour une telle fin.

If the US authorities tell us that every month we are talking about the specific details of five to ten people, then the transfer of millions of pieces of data relating to European citizens is surely disproportionate to this purpose.


Cependant, la réalité, c'est qu'une majorité écrasante des habitants de ces pays s'opposent à pareille attaque; dans le cas du R.-U., ce sont 66 p. 100 des habitants qui sont contre. J'implore donc le président américain à songer à ceci: il ne s'agit pas de ce que les leaders mondiaux disent, mais plutôt de ce que disent les simples citoyens dans le monde.

But the reality is the people in these countries are overwhelmingly opposed; and 66% of people in the U.K. What I would implore the U.S. president to consider is: it is not a question of what the world leaders are saying; it is a question of what the ordinary people in the world are saying.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ceux qui disent que le modèle commercial est radicalement modifié, je répondrai qu'ils devraient étudier ce modèle commercial aujourd'hui. Qu'ils examinent l'orientation de la radiodiffusion conventionnelle, les tendances actuelles et ses perspectives de bénéfices pour les cinq prochaines années, alors que les radiodiffuseurs américains arrivent peut-être à passer outre au système canadien et à diffuser directement dans les foyers de nos citoyens.

My answer to anyone's suggestion that there be radical alteration of the business model is for them to study that business model today; take a look at where conventional broadcasting is going, at what the trend line is right now in terms of its own experience and its own potential profitability five years down the road, when perhaps American programmers find ways to bypass the Canadian system and deal directly with the homes of Canadians.


Je vais paraphraser sa réponse, mais voici à peu près ce qu'il a dit : je suis citoyen américain et je dois vous dire que les gens de mon pays ne se trompent qu'à moitié lorsqu'ils disent que le Canada est la super voie rapide permettant aux terroristes d'entrer aux États-Unis.

I will paraphrase his answer, but I think I am close. He said, I am an American citizen and I have to tell you my country got that statement half wrong when Americans say that Canada is a superhighway for terrorists into the United States.


On nous rappelle notre statut de citoyens de second ordre chaque fois que nous traversons la frontière, parce que les agents frontaliers américains nous font toujours attendre dans les lignes différentes et nous disent que nous ne sommes pas mariés.

We are reminded of our second-tier status there every time we travel across the border because American border agents always make us stand in separate lines and tell us that we are not married.




D'autres ont cherché : chant populaire     citoyen américain     citoyens américains disent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens américains disent ->

Date index: 2022-09-02
w