Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens aient vraiment » (Français → Anglais) :

L'héritage démocratique qui est le nôtre exige que les citoyens aient vraiment leur mot à dire par leur vote.

Our shared democratic heritage demands that citizens really have a say through their votes.


La plupart des citoyens ne s'en rendent pas compte jusqu'à ce qu'ils en aient vraiment besoin, et il est bon de savoir qu'il y a des gens comme vous qui travaillent jour après jour pour se préparer en prévision d'une catastrophe éventuelle.

It is something that most citizens do not realize until they really need it, and it is good to know that there are folks like you who are working day to day to help get ready for that big bad day.


En sa qualité d'organisation coopérative véritablement nationale, la FCCT est tout à fait prête à conjuguer ses efforts avec ceux du gouvernement du Canada afin de faire en sorte que toutes les régions, toutes les provinces et tous les territoires de même que toutes les collectivités et tous les citoyens aient vraiment leur mot à dire et puissent contribuer à bâtir notre pays.

As a truly national cooperative organization, the CWCF is prepared to be a willing partner with the Government of Canada to help ensure that every region, every province and territory, every community, and every citizen has a strong voice and can contribute to building our nation.


Il est vraiment absurde que les citoyens n’aient pas accès à leurs données sur la base desquelles ils semblent être jugés.

It is too absurd for words that people do not have access to the data on which they appear to be judged.


Il est vraiment absurde que les citoyens n’aient pas accès à leurs données sur la base desquelles ils semblent être jugés.

It is too absurd for words that people do not have access to the data on which they appear to be judged.


Si nous pensons vraiment que la politique européenne doit être centrée sur le citoyen, affirmation omniprésente, nous ne pouvons pas simplement ignorer les «non» français et néerlandais, ni le fait que d’autres États membres aient déjà annoncé qu’ils ne ratifieraient pas le traité constitutionnel.

If we are really serious about the ubiquitous profession that the focus of European policy must be on the citizen, we cannot simply ignore the ‘no’ in France and the Netherlands, nor can we ignore the fact that other Member States have already announced that they will not be ratifying this Constitutional Treaty.


Ce que je souhaite le plus, c'est que ces possibilités de devenir un citoyen du monde, de pouvoir vivre d'autres expériences, d'avoir une vision vraiment mondiale, soient distribuées équitablement à l'échelle de notre société; je ne veux pas que seuls les riches ou une élite aient la possibilité de voyager en Europe, en Amérique latine et en Asie et d'acquérir ce qui, à mon sens, constitue désormais des compétences cruciales pour ...[+++]

The real concern I have is that these opportunities to globalize oneself, to be able to step into the shoes of others, to have a real global perspective, be distributed equitably across our society; that it not be simply the wealthy or the elite who have the opportunities to go to Europe and Latin America and Asia and to develop what I think are now the critical skills to operate in a global economy, but that all of our members have that opportunity.


Nous devrions demander aux services de veiller à ce que ces débats aient lieu à une heure où nous pouvons montrer aux citoyens que l’UE travaille vraiment en leur nom afin d’atteindre des résultats qui sont dans leur plus grand intérêt.

We should ask the services to make sure that we have these debates at a time when we can show people that the EU really is working on their behalf to do things that are in their best interests.


Si le premier ministre veut laisser un héritage, il devrait lancer un processus de démocratisation des institutions politiques et des systèmes économique et électoral du Canada, de sorte que les citoyens ordinaires, par le truchement de leurs représentants, aient vraiment leur mot à dire à propos du bien commun et de la direction du pays.

If the Prime Minister wants to leave a legacy he should begin the process of democratizing the political institutions, the economic and electoral systems of Canada, so that the ordinary people, through their representatives, will have a real say over the common good and the direction of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens aient vraiment ->

Date index: 2022-05-16
w