Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyennes et des citoyens puissent voir » (Français → Anglais) :

J'espère que nous aurons l'occasion, très prochainement, après que le directeur général des élections aura déposé son rapport ou ses propositions faisant suite au dernier scrutin fédéral, d'étudier, de modifier et de réformer beaucoup plus en profondeur le système électoral canadien, de telle sorte que les citoyennes et les citoyens puissent s'y retrouver et aient l'impression que ce système électoral a une certaine pertinence quant à la suite des choses au niveau décisionnel.

I hope we will have the opportunity very soon, after the chief electoral officer tables his report or his recommendations following the last federal election, to review, amend and reform much more thoroughly the Canadian electoral system so that our fellow citizens will feel that this system is relevant to the decision making process.


Je ferais une recommandation en deux parties concernant la législation environnementale et notamment les questions que nous examinons ici: premièrement, que les renseignements scientifiques qui sont utilisés soient clairement séparés de la politique qui en découle afin que les citoyens puissent voir comment la science est utilisée.

I would make a two-part recommendation specifically regarding environmental legislation, such as what we are considering here: first that the scientific information that is used be clearly separated from the policy that flows from it, so that citizens can see how the science is being used.


Nous ne voulons pas que des citoyennes et des citoyens puissent voir leurs droits de vote brimés.

We do not want citizens to be denied the right to vote.


Jan Andersson, notre président de commission, a eu raison de nous proposer un texte voté à une large majorité à la commission de l’emploi de manière à saisir l’ensemble des commissions, et notamment la commission du budget, à leur dire qu’il était important de communiquer avec les États, pour que chacune et chacun des salariées et salariés, des membres des organisations syndicales, des citoyennes et des citoyens, puissent être informés dans sa langue de l’exis ...[+++]

Our committee chairman, Jan Andersson, was right to propose a text adopted by a large majority on the Committee on Employment in order to convey to all the committees, particularly the Committee on Budgets, that it was important to communicate with the Member States, so that every employee, every member of a trade union, and every member of the public can be informed in their own language of the existence of this European Fund.


(g) le Conseil se réunira en séance publique lorsqu'il examinera et mettra aux voix des propositions d'actes législatifs de l'Union, ce qui permettra aux citoyennes et aux citoyens de voir comment agissent leurs gouvernements au Conseil;

(g) the Council will meet in public when deliberating or voting on draft legislative acts, thus allowing citizens to see how their governments act in the Council;


le Conseil se réunira en séance publique lorsqu'il examinera et mettra aux voix des propositions d'actes législatifs, ce qui permettra aux citoyennes et aux citoyens de voir comment agissent leur gouvernement au Conseil;

the Council will meet in public when deliberating or voting on draft legislative acts, thus allowing citizens to see how their governments act in the Council;


J'ajoute aussi que ces révisions au Code criminel devraient être des plus régulières afin que les citoyennes et les citoyens puissent faire confiance au système judiciaire en sachant qu'il est bien adapté aux nouvelles réalités, et que les erreurs, lorsqu'elles surviennent, sont promptement corrigées.

I will add that the Criminal Code should be revised regularly so that people can have confidence in the justice system because they know that it is in step with new realities and that when mistakes are made, they are corrected without delay.


Lors des futures procédures budgétaires - y compris la suivante -, nous veillerons à ce que les citoyens puissent voir que la fiabilité est garantie en tant que l’une de nos valeurs fondamentales.

In future budgetary procedures – including the next one – we will ensure that citizens can see for themselves that dependability is guaranteed as one of our fundamental values.


Comptez-vous veiller à ce que deux projets différents soient élaborés - d’une part, une constitution pour un État fédéral démocratique et, d’autre part, un pacte démocratique conclu entre États indépendants de sorte que les citoyens puissent voir la différence ?

Will he be involved in ensuring that two different drafts are prepared: a constitution for a democratic federal state, and a democratic agreement between independent countries, so that people can see the difference?


Il faut que les citoyens puissent voir les avantages de ce changement - ce qui m'amène à l'épineuse question des moyens de paiement.

Citizens need to see the benefits of this changeover and that brings me to the thorny subject of means of payment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyennes et des citoyens puissent voir ->

Date index: 2022-02-13
w