Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens puissent voir " (Frans → Engels) :

Je ferais une recommandation en deux parties concernant la législation environnementale et notamment les questions que nous examinons ici: premièrement, que les renseignements scientifiques qui sont utilisés soient clairement séparés de la politique qui en découle afin que les citoyens puissent voir comment la science est utilisée.

I would make a two-part recommendation specifically regarding environmental legislation, such as what we are considering here: first that the scientific information that is used be clearly separated from the policy that flows from it, so that citizens can see how the science is being used.


J’espère que les mesures proposées par la Commission seront mises en œuvre, parce qu’il faut beaucoup de temps entre la proposition et la mise en œuvre. Il y a le processus bureaucratique, et je ne sais pas si nous aurons suffisamment de temps d’ici aux élections pour que les citoyens puissent voir les résultats.

I trust that the measures proposed by the Commission will be implemented, because a great deal of time passes between proposal and implementation; there is the bureaucratic process and I do not know if there will be enough time before the elections for citizens to see the results.


Comme dit lors de l'audition du Commissaire responsable pour la Justice, la liberté et la sécurité du 16 juin 2008, la Commission a l'intention d'ouvrir le chantier de la reconnaissance des actes d'état civil et de la législation des actes publics dans l'Union européenne, afin notamment que les citoyens puissent voir leurs mariages et unions pris en considération dans les Etats autres que celui dans lequel ces mariages ou unions ont été contractés.

As stated during the hearing of the Commissioner responsible for justice, freedom and security on 16 June 2008, the Commission intends to begin work on the recognition of civil status acts and public acts legislation in the European Union, with a view in particular to enabling citizens’ marriages and partnerships to be taken into consideration in countries other than the one where these marriages or partnerships were entered into.


Nous ne voulons pas que des citoyennes et des citoyens puissent voir leurs droits de vote brimés.

We do not want citizens to be denied the right to vote.


Nous devons nous efforcer d'accélérer les réponses afin que les citoyens puissent voir que leurs droits ne sont pas violés.

We will each of us have to strive to speed up our responses so that the citizens see that their rights are not being violated.


Lors des futures procédures budgétaires - y compris la suivante -, nous veillerons à ce que les citoyens puissent voir que la fiabilité est garantie en tant que l’une de nos valeurs fondamentales.

In future budgetary procedures – including the next one – we will ensure that citizens can see for themselves that dependability is guaranteed as one of our fundamental values.


Je pense que la transparence est le véritable critère, assorti peut-être d'une limite raisonnable sur les dons des entreprises, de façon que les citoyens puissent voir qui donne de l'argent à qui et porter les jugements qui s'imposent.

I think transparency is the real check, maybe with some reasonable limit on corporate donations, so that people can see who's giving money to whom and can come and make their judgments.


Comptez-vous veiller à ce que deux projets différents soient élaborés - d’une part, une constitution pour un État fédéral démocratique et, d’autre part, un pacte démocratique conclu entre États indépendants de sorte que les citoyens puissent voir la différence ?

Will he be involved in ensuring that two different drafts are prepared: a constitution for a democratic federal state, and a democratic agreement between independent countries, so that people can see the difference?


Il faut que les citoyens puissent voir les avantages de ce changement - ce qui m'amène à l'épineuse question des moyens de paiement.

Citizens need to see the benefits of this changeover and that brings me to the thorny subject of means of payment.


Plutôt que chaque province prépare un rapport sur les points qu'elle veut et que le produit final ne soit pas nécessairement comparable, il vaut mieux établir des mesures communes que toutes les provinces utiliseront afin que les citoyens puissent voir si leur province effectue ou non un bon travail par rapport aux autres provinces.

Instead of each province reporting on whatever it chooses and ending up with something that is not at all necessarily comparable, the idea is to come up with at least a set of common measures that all provinces will use so that their citizens can then say, " Hey, you are doing a great job here compared to the other provinces," or, " You are not doing a good job compared to the other provinces" .




Anderen hebben gezocht naar : citoyens puissent voir     des citoyens puissent voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens puissent voir ->

Date index: 2022-12-12
w