Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyen ayant toujours défendu » (Français → Anglais) :

Les chefs provinciaux, aussi, bénéficient de la confiance de tous les citoyens du Québec et ils sont en mesure de prendre leurs responsabilités, y incluant M. Charest qui a toujours défendu les intérêts du Québec avec beaucoup de vigueur.

They too have the confidence of all Quebeckers, and they can assume their responsibilities, including Mr. Charest, who has always strongly defended Quebec's interests.


Mesdames et messieurs, en tant qu'agriculteur et citoyen qui a toujours défendu les intérêts du Canada rural, je tiens à rappeler que notre industrie est essentielle et que son importance économique pour le Canada vient au deuxième rang après l'industrie automobile.

Ladies and gentlemen, as a farmer and a person who has always promoted rural Canada, I would point out that we're a base industry and we're second only to the automotive industry here in Canada.


Ceux qui, parmi nous, siègent au comité mixte ont toujours défendu le principe voulant que, dans la mesure du possible, la loi soit assez claire pour que les citoyens n'aient pas besoin de consacrer temps et argent à des recours judiciaires afin de déterminer quels sont leurs droits et leurs libertés et pour qu'ils ne risquent pas d'être injustement poursuivis en justice.

Those of us who sit on the joint committee have always championed the principle that, where possible, legislation should be made clear so that citizens should not have to go to the time and expense of a judicial proceeding and perhaps suffer undue prosecutions in order to determine the extent of his or her rights and liberties.


En outre, cela va à l’encontre de l’attitude de l’Europe à l’égard des États-Unis et de ses citoyens, une attitude qui non seulement a toujours été respectueuse de la volonté de renforcer les rapports humains et commerciaux, mais aussi a toujours défendu la dimension de la mobilité transatlantique dans les relations entre les peuples d’un continent à l’autre.

Moreover, it goes against Europe’s attitude towards the United States and towards its fellow citizens, an attitude which has not always been respectful of the desire to strengthen human and trade links, but which has always promoted the issue of transatlantic mobility in relations between people from the two hemispheres.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me trouve ici en tant que député autrichien, mais avant tout en tant que citoyen ayant toujours défendu l’environnement et en tant que conseiller municipal de Vienne responsable du transport et ayant toujours pensé que la croissance de l’économie et de la circulation ne devait pas se faire aux dépens de l’environnement et de la santé.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I stand here as an Austrian Member of Parliament, but above all as someone who has always stood up for the environment and as a Vienna city councillor with responsibility for transport who believed that economic and traffic growth should not come at the expense of the environment and health.


En tant que ressortissant d’un pays ayant épousé et toujours défendu la cause du libre-échange pur et dur, je ne tiens pas à être rendu complice de cet effondrement.

As a citizen of a country that has historically espoused and promoted genuine free trade, I do not want to be complicit in this.


En tant qu'institution ayant toujours défendu les droits fondamentaux de l'être humain et la justice sociale, nous devons faire notre possible pour ramener la paix dans ce pays qui subit les horreurs de la guerre civile depuis plus de quarante ans.

As a body that has consistently upheld fundamental human rights and social justice, we need to do what we can to contribute towards bringing peace to a country that has been living under the horrors of civil war for over four decades.


- (ES) Monsieur le Président, cet après-midi, en séance plénière du Parlement européen, nous débattons un rapport important, car celui-ci concerne un sujet que ce Parlement a toujours défendu : le principe de transparence, appliqué au droit d'accès du public aux documents et, en même temps, au principe de proximité et d'ouverture aux citoyens.

– (ES) Mr President, the report we are debating this afternoon in Parliament is important, because it relates to something we have always defended in this House: the principle of transparency, which means citizens’ right to access documents and also the principles of openness and proximity to these very citizens.


La délégation portugaise a, enfin, des doutes sérieux en ce qui concerne les effets découlant de la mise en oeuvre de cette directive non seulement sur le plan économique général mais aussi dans la structuration du dialogue social lui-même; néanmoins, la délégation portugaise, ayant toujours défendu le principe de l'information et de la consultation des travailleurs sous-jacent aux objectifs de cette directive, décide de s'abstenir au moment de l'adoption de la position commune par le Conseil".

In short, the Portuguese delegation has serious doubts about the effects of implementing this Directive not just in general economic terms but also on the organization of social dialogue itself; however, having always upheld the principle of informing and consulting workers that lies behind the Directive's objectives, the Portuguese delegation has decided to abstain when the Council's common position is adopted".


Ils nous demandent: «En quoi êtes-vous différents?» Je leur réponds que les députés du Bloc ont toujours défendu les valeurs démocratiques, le respect du droit de parole, le respect du droit d'association, les libertés fondamentales que les citoyens doivent conserver.

My reply is that Bloc Quebecois members have always defended democratic values, respect for freedom of speech, respect for the right of association, fundamental freedoms that must be preserved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyen ayant toujours défendu ->

Date index: 2023-07-06
w