Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans des circonstances similaires

Traduction de «circonstances similaires nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dans des circonstances similaires

under like circumstances


sondages et autres procédés que nous avons jugé nécessaires dans les circonstances

such tests and other procedures as we considered necessary in the circumstances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons examiné la façon dont nous pourrions inclure dans la loi d'autres obligations, fardeaux de la preuve ou directives pour les poursuivants afin qu'ils soient obligés dans des circonstances similaires de prendre des mesures qui, dans le cas présent, et peu importe la raison, n'ont pas été prises.

We looked at how we could put into law somewhere a further obligation, onus or direction to prosecution that they are obliged in circumstances such as this to do things, which in this case, for whatever reason, were not done.


Nous devons également déterminer si une enquête est nécessaire et, au besoin, formuler des recommandations pour empêcher des décès dans des circonstances similaires. En Ontario, le coroner a le pouvoir d'effectuer des perquisitions, des saisies et des inspections qui lui permettront d'effectuer un examen approfondi des circonstances entourant le décès.

In Ontario, the coroner has powers of entry, inspection, and seizure that allow for a thorough examination of the circumstances of death, and for the compilation of detailed information about individual deaths and about broader population trends.


C’est seulement ainsi que nous pourrons éviter une hausse des prix de l’électricité similaire aux conséquences qu’ont eues les mesures allemandes susmentionnées et que nous pourrons éviter que les États membres exportateurs d’électricité dans des circonstances normales ne se retrouvent confrontés à des problèmes de sécurité d’approvisionnement.

Only by doing so can we prevent an increase in electricity prices similar to the consequences of the aforementioned German measures, and prevent Member States that are electricity exporters under normal circumstances from also being faced with challenges of supply security.


Nous bénéficierions tous de la mise en place de procédures qui nous permettraient de faire face à l’avenir à des circonstances similaires.

It would be good for all of us to have procedures in place in future so that we would be ready if faced with similar exceptional situations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous reverrons bientôt dans des circonstances similaires en automne lorsque débutera la prochaine décharge, pour 2005.

We will see each other soon in similar circumstances in autumn when we start the next discharge, for the 2005.


Des circonstances similaires à celles dont nous disposons ces jours-ci et qui ont été mises en avant par M. Patten, par moi-même et par un grand nombre d’entre vous, Mesdames et Messieurs, ne vont pas se reproduire de si tôt. Par conséquent, mettons la main à la pâte.

Circumstances like the current ones, which have been pointed out by Mr Patten, many Members, and myself are not going to come about again. Let us therefore get to work.


Nous pensons qu'il faudrait les combiner dans une unique clause d'urgence qui couvre aussi d'autres circonstances similaires.

We believe that they should be combined in a single emergency clause which also covers other similar circumstances.


Si le ministre pouvait nous obtenir une liste du nombre de fois où un appareil Sea King a dû faire un atterrissage forcé dans des circonstances similaires à l'incident d'hier, je lui en serais très reconnaissant.

If the minister could obtain for us a list of occasions on which Sea Kings were forced to land in circumstances similar to this recent incident, I would appreciate it very much.


Nous avons découvert que même si la plupart des pays avaient pris des décisions semblables dans des circonstances similaires, avec le résultat tragique que nous connaissons, la plupart n'ont pas entrepris la même démarche que nous.

We have found that, while most countries had made similar decisions under similar circumstances with the tragic results that we know, most did not take the same approach we took.


Dans des circonstances similaires, nous aurions probablement réagi exactement de la même manière que New York l'a fait, et nous aurions essuyé des pertes désastreuses tout comme la ville de New York.

We probably, in the similar circumstances, would have responded exactly the same as New York responded, and we would have had devastating losses just like New York City.




D'autres ont cherché : dans des circonstances similaires     circonstances similaires nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circonstances similaires nous ->

Date index: 2022-08-07
w