Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "circonstances extrêmes beaucoup " (Frans → Engels) :

Je ne crois pas qu'aux yeux de la population, les attitudes divergent beaucoup au sujet de la peine, que vous parliez de ce cas d'homicide involontaire commis dans des circonstances extrêmes ou du cas de M. Bernardo.

I do not think, for the public, that there is that much difference in attitude towards punishment, whether you are talking about someone charged with manslaughter in the extreme circumstance in which that young man was involved or you are talking about Mr. Bernardo.


Honorables sénateurs, il y a beaucoup de femmes courageuses comme Fatima, qui ont été forcées de fuir leur domicile dans des circonstances extrêmes pour sauver la vie de leurs enfants.

Honourable senators, there are many courageous women like Fatima who have been forced to flee their home in dire circumstances to save the lives of their children.


Quand on a su que des renseignements sur la santé des gens allaient soudainement se trouver ailleurs et qu'ils seraient assujettis au Patriot Act des États-Unis, dans des circonstances extrêmes, beaucoup de gens se sont dit qu'il valait mieux faire marche arrière pour vérifier si toutes les précautions nécessaires avaient été prises. En Colombie-Britannique, la réponse était que non, ces précautions n'avaient pas été prises et qu'il fallait y remédier.

The effect of knowing that people's health information was suddenly going to be elsewhere and subject to the U.S.A. Patriot Act, in an extreme circumstance, is what crystallized in the minds of many that, well, let's hold on a second and back up to see if we've taken all the precautions we need to.


Nous respectons et admirons beaucoup ce que vous faites dans ces circonstances extrêmement difficiles.

We have a great deal of respect and recognition for what you are doing under the most difficult of circumstances.


Dans le cadre de sa mission, l'Union africaine a réalisé beaucoup dans des circonstances extrêmement difficiles qui auraient mis à rude épreuve même les forces internationales les plus expérimentées et les mieux équipées, mais l'Union africaine et la communauté internationale ont reconnu que le moment était bien choisi pour une nouvelle phase de l'engagement international.

The AU mission has achieved much under exceptionally difficult circumstances that would have taxed even the most experienced and well-equipped international force. Both the AU and the wider international community have recognized that the time is right for a new phase of international engagement.


Le ministre a remis sa démission pour des raisons très honorables et c'est avec beaucoup de regret que j'ai accepté sa démission, mais je maintiens qu'il a fait un travail extraordinaire en tant que ministre de la Défense dans des circonstances extrêmement difficiles.

The minister handed me his resignation for very honourable reasons and I accepted it with much regret. I maintain that he has done an extraordinary job as Minister of National Defence, under extremely difficult circumstances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circonstances extrêmes beaucoup ->

Date index: 2025-09-10
w