Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cinquantaine d'années encore " (Frans → Engels) :

Véritable figure de proue du septième art québécois, il est associé depuis une cinquantaine d'années à près de 200 productions où il fut caméraman, directeur de la photographie, réalisateur ou encore producteur.

He has been at the forefront of Quebec cinema and in a half-century career has been associated with nearly 200 productions, as a cameraman, director of photography, director or producer.


Si l'Observatoire des mines (ICBL, lauréat du Prix Nobel 1997) montre que le nombre de pays producteurs est passé de 54 à 16 en quelques années et que 22 millions de mines ont été détruites par une cinquantaine de pays, force est de dénoncer que bien des États, et non des moindres (États‑Unis, Russie, Chine, Inde, Pakistan.) n'ont pas encore signé le traité d'Ottawa, ne semblent pas décidé à s'y engager et que d'autres pays ne resp ...[+++]

Although the Landmine Monitor (ICBL, Nobel prizewinner 1997) shows that the number of mine-producing countries has dropped from 54 to 16 in a few years and that 22 million mines have been destroyed by about 50 countries, it must be said that many countries, and not just the small ones (USA, Russia, China, India, Pakistan, etc) have not yet signed the Ottawa Treaty, and do not seem to have decided to commit themselves, and other countries which have signed have not honoured their commitment.


Étant donné qu'il n'y a pas de délai fixé pour le processus de délivrance du certificat, y a-t-il des chances de voir une personne faire face à une révocation pour un crime de guerre commis il y a une cinquantaine d'années et de voir un certificat être délivré à partir de renseignements fournis, disons, par exemple, par l'ex-Union soviétique ou par l'un ou l'autre des autres pays qui pourraient encore considérer ce genre de renseignement comme protégé?

Given that there's no timeline in the certificate process, is there some risk that you could have somebody facing revocation for a war crime of some 50 years ago and a certificate might be issued based on intelligence received from, say, the former Soviet Union or one of the other countries that might still regard that type of information as secure?


Ils trouvent peut-être que l'OMC a été trop lente, ou encore qu'il y a assez de règles après une cinquantaine d'années de GATT et d'OMC, à moins qu'ils aient conclu qu'il valait mieux orienter leurs efforts vers des initiatives commerciales régionales ou bilatérales.

They may feel that perhaps the WTO has moved too slowly. They may feel that there are enough rules after 50-odd years of the GATT and the WTO, or they may have concluded that their efforts are better placed on regional or bilateral trade initiatives.


Lorsque je l'ai visitée, il y a une cinquantaine d'années, n'étant encore qu'au secondaire, je ne croyais pas qu'un jour j'aurais l'occasion de m'adresser à mes honorables collègues en tant que membre du gouvernement de Sa Majesté.

When I visited this place as a high school student some 50 years ago, I little thought that I would have the opportunity to address my hon. colleagues as a member of Her Majesty's government.


Nous espérons que, lorsque les étudiants que nous formons auront 20 ans, ils auront acquis les compétences qui seront pertinentes pour une cinquantaine d'années encore, car la plupart des arbres au Canada vivent une centaine d'années.

Hopefully, by the time the students we train are 20 years old, they will have picked up skills that will be relevant for another 50 years, and most trees in Canada last 100 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cinquantaine d'années encore ->

Date index: 2024-03-18
w