Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cinq grosses banques serait impossible » (Français → Anglais) :

Quel est l'avantage pour le consommateur du passage de cinq grosses banques à trois grosses banques?

What is the benefit to the consumer of cutting down from five large banks to three large banks?


Le Portugal confirme qu’il a donné son accord au versement des dividendes suivant l’hypothèse selon laquelle, sans le versement de ceux-ci, il serait impossible pour CGD de racheter les instruments convertibles au cours des 12 mois suivants et selon laquelle, sans le versement de dividendes au cours des cinq années qui composent la période d’investissement public, CGD ne serait simplement pas en mesure de racheter les instruments convertibles sans manquer à ses obl ...[+++]

Portugal confirms that it gave its agreement to the payment of dividends in light of its assumptions that failure to pay them would have made it impossible for CGD to repurchase the CoCos during the following 12 months, and that if no dividends were paid during the five-year public investment period, CGD would not be able at all to repurchase CoCos without breaching its contractual obligations.


Dans ce contexte, il convient d'attirer l'attention sur les éléments suivants: a) dans son message électronique du 21 février 2014, le plaignant 3 s'est dit persuadé qu'il obtiendrait toutes les promesses de financement requises dans les deux à cinq semaines suivantes; b) dans sa lettre du 11 mars 2014, le plaignant 3 a déclaré qu'il serait en mesure de présenter toutes les promesses de financement requises pour le 31 mars 2014; ...[+++]

In particular: (a) in its e-mail of 21 February 2014, complainant 3 stated its confidence to have all binding financial commitments within the next two to five weeks; (b) in its letter dated 11 March 2014, complainant 3 indicated that it would be able to submit all binding financial commitments until 31 March 2014; and (c) in a non-signed letter dated 31 March 2014 by the investment bank and advisory firm [.], submitted by complainant 3 to KPMG on 2 April 2014, it is stated that one prospective investor will provide financing of EUR [.] million to complainant 3 for the purchase of the Nürburgring assets; however that alleged financing ...[+++]


Si les banques avaient l’obligation d’informer leurs clients de ce qu’elles font avec leur argent, et des implications de ces activités pour eux, il serait impossible qu’une crise se produise.

If the banks had a duty to inform clients how they are handling their money, and what that means for them, a crisis could not happen.


Vous avez abordé un certain nombre de points et il serait impossible - quoique utile - de les examiner tous. Je n’en aborderai qu’un seul, la stratégie de Lisbonne, qui fait de nous, depuis ces cinq dernières années, un objet de risée.

You touched on a number of points, and, though it would be useful, it would be impossible to discuss all of them. I shall speak about one, the Lisbon Strategy, which is the issue that over the past five years has left us most open to ridicule.


Toutefois, un État membre peut introduire une interdiction permanente de baignade ou une recommandation déconseillant de façon permanente la baignade avant la fin du délai de cinq ans s'il estime qu'il serait impossible ou exagérément coûteux d'atteindre l'état de qualité «suffisante».

However, a Member State may introduce a permanent bathing prohibition or permanent advice against bathing before the end of the five‐year period if it considers that the achievement of ‘sufficient’ quality would be infeasible or disproportionately expensive.


Toutefois, un État membre peut introduire une interdiction permanente de baignade ou une recommandation déconseillant de façon permanente la baignade avant la fin du délai de cinq ans s'il estime qu'il serait impossible ou exagérément coûteux d'atteindre l'état de qualité "suffisante".

However, a Member State may introduce a permanent bathing prohibition or permanent advice against bathing before the end of the five-year period if it considers that the achievement of "sufficient" quality would be infeasible or disproportionately expensive.


Toutefois, un État membre peut introduire une interdiction permanente de baignade ou une recommandation déconseillant de façon permanente la baignade avant la fin du délai de cinq ans s'il estime qu'il serait impossible ou exagérément coûteux d'atteindre l'état de qualité "bonne".

However, a Member State may introduce a permanent bathing prohibition or permanent advice against bathing before the end of the five-year period if it considers that the achievement of "good" quality would be infeasible or disproportionately expensive.


Si le principe du vote à l'unanimité était maintenu dans une Europe à vingt-cinq ou vingt-sept membres, il serait impossible de gouverner efficacement l'Union face aux problèmes complexes de l'opinion publique.

In a 25- or 27-Member State Union, continuing on the basis of unanimous decision-making would have brought the end of the Union’s ability to govern properly owing to the complexities of public opinion.


Si l'on appliquait la même règle au Canada, toute fusion entre les cinq grosses banques serait impossible; une fusion serait automatiquement exclue.

If you applied that same rule in Canada, any merger amongst the five largest banks would not be possible; they would be automatically offside.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cinq grosses banques serait impossible ->

Date index: 2025-04-02
w