Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ciem publié en mai 2017 indique " (Frans → Engels) :

Toutefois, l'avis du CIEM publié en mai 2017 indique que ces mesures n'ont pas été suffisantes et que le stock est toujours dans un état critique.

However, ICES advice published in May 2017 indicates that these measures have not been sufficient and the stock is still in a critical state.


Comme indiqué dans le 14 rapport sur la relocalisation et la réinstallation publié aujourd'hui, le rythme des relocalisations a considérablement augmenté en 2017: plus de 1000 personnes ont été transférées chaque mois depuis novembre 2016, et un nouveau record mensuel a été atteint en juin 2017, avec plus de 3 000 transferts.

As reported in today's 14th report on relocation and resettlement, the pace of relocation has significantly increased in 2017 with transfers reaching more than 1,000 every month since November 2016 and June 2017 representing a new record monthly high with over 3,000 transfers.


Paquet «Semestre européen» du printemps 2017: la Commission publie les recommandations par pays // Bruxelles, le 22 mai 2017

European Semester 2017 Spring Package: Commission issues country-specific recommendations // Brussels, 22 May 2017


La Commission publie l'examen à mi-parcours de la stratégie pour un marché unique numérique de 2015. // Bruxelles, le 10 mai 2017

Commission publishes mid-term review of the 2015 Digital Single Market strategy // Brussels, 10 May 2017


Pratiques anticoncurrentielles: la Commission publie son rapport final relatif à l'enquête sectorielle sur le commerce électronique // Bruxelles, le 10 mai 2017

Antitrust: Commission publishes final report on e-commerce sector inquiry // Brussels, 10 May 2017


J. considérant qu'à l'issue du jugement, l'Église orthodoxe a publié une déclaration officielle indiquant que le procès et le jugement étaient équitables et justes mais demandant au gouvernement de faire preuve de clémence à l'égard des trois femmes;

J. whereas following the judgment, the Orthodox Church issued an official statement calling the trial and the judgement fair and just but asking the government to show mercy for the three women;


C. considérant que le tableau de bord publié par la Commission indique certes quels articles de la directive ont été appliqués et par qui, mais qu'il ne fournit aucune information sur la façon dont cette application a eu lieu ni sur la question de savoir si la réglementation nationale répond à la norme minimale imposée par la directive,

C. whereas the "scoreboard" published by the Commission, whilst identifying which articles have been implemented by whom, provides no information on the way in which implementation has proceeded or on whether national rules meet the minimum standard set by the Directive,


C. considérant que le tableau de bord publié par la Commission indique certes quels articles de la directive ont été appliqués et par qui, mais qu'il ne fournit aucune information sur la façon dont cette application a eu lieu ni sur la question de savoir si la réglementation nationale répond à la norme minimum de la directive,

C. whereas the “scoreboard” published by the Commission, whilst identifying which articles have been implemented by whom, provides no information on the way in which implementation has proceeded or on whether national rules meet the minimum standard set by the Directive,


Simultanément, le CIEM (conseil international pour l'exploration de la mer) a indiqué que 35 à 45% des prises font l'objet de fausses déclarations dans la zone orientale, ce qui représente non seulement un impact supplémentaire non comptabilisé sur le stock, mais affecte également la précision des rapports scientifiques.

At the same time, ICES has indicated that misreporting of catches occurs in 35 to 45% of cases in the eastern Baltic, which not only results in an additional unaccounted fishing impact on the stock but also affects the accuracy of scientific advice.


Je dirai tout d'abord que l'avis scientifique récemment publié par le CIEM, qui recommande la fermeture complète du secteur du poisson blanc au Royaume-Uni et en Irlande, indique qu'un tel calendrier est superflu.

I should say at the outset that the recent scientific advice from ICES, which recommends the complete closure of the whitefish sector in the UK and Ireland, points to the fact that to have a roadmap is superfluous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ciem publié en mai 2017 indique ->

Date index: 2022-09-29
w