Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chômage reste stable » (Français → Anglais) :

Le marché du travail est resté stable et le taux de chômage est tombé à 4,1 % au cours des trois mois précédant novembre 2010[1], son niveau le plus bas depuis deux ans.

The labour market was stable and the unemployment rate dropped to a two-year low at 4.1% in the three months to November 2010 [1].


Bien que le nombre de vacances d’emploi soit resté relativement stable, en moyenne, au cours des dernières années, le chômage s’est accru, ce qui pourrait indiquer une détérioration de l’adéquation de l’offre et de la demande.

While the number of vacancies has remained relatively stable over the last few years on average, unemployment has increased, hinting at a deterioration in labour market matching.


Le taux de chômage a été stable et est resté relativement bas (4,3%).

Unemployment has remained stable and, at 4.3%, relatively low.


Ce taux est resté stable pendant plus de deux décennies, peu importent le niveau du chômage, les taux d'intérêt et le cours du dollar canadien.

This number has been stable for more than two decades, in times of high and low unemployment, high and low interest rates and a strong or weak Canadian dollar.


Le gouvernement fédéral a dit à plusieurs reprises qu'il avait pris des mesures pour s'attaquer au problème du chômage chez les jeunes, mais il est clair que ces initiatives sont stériles, puisque le taux de chômage chez les jeunes reste stable, à 14 p. 100, depuis plus de deux ans.

The federal government has said many times that it has taken action to address the issue of youth unemployment, but clearly those initiatives are not working, because the unemployment rate for youth has remained constant at 14 per cent for more than two years.


6. souligne qu'avant la crise, le taux de chômage dans les provinces d'Ancône et de Pérouse était inférieur à la moyenne nationale; relève qu'en 2009, ce taux a augmenté de 40 % par rapport à l'année précédente, tandis qu'en 2010, il est resté stable à Pérouse et a diminué à Ancône, davantage en raison du déclin du taux d'activité que d'une hausse de l'emploi; observe qu'en 2009, par rapport à l'année précédente, le PIB régional a baissé d'environ 3 % et le chiffre d'affaires de l'industrie s'est contracté de 14 ...[+++]

6. Emphasises the fact that in the pre-crisis years, the provinces of Ancona and Perugia had an unemployment rate lower than the national average; notes that in 2009, unemployment increased by 40 % compared with the previous year while in 2010, the unemployment rate remained stable in Perugia and decreased in Ancona, mainly due to a fall in the activity rate, rather than an increase in employment; observes that in 2009, the regional GDP decreased by about 3 % and the turnover of industry contracted by 14,6 % in Marche and by 16,4 % in Umbria, compared with the previous year; notes that this contraction ...[+++]


Il est encourageant de noter que, contrairement à ce que la plupart des économistes et des gens avaient prévu, le taux de chômage reste stable et que 36 000 emplois ont été créés.

It is encouraging that, unlike what most economists and people had predicted, the unemployment rate remains stable and 36,000 jobs were added.


6. souligne qu'avant la crise, le taux de chômage dans les provinces d'Ancône et de Pérouse était inférieur à la moyenne nationale; relève qu'en 2009, ce taux a augmenté de 40 % par rapport à l'année précédente, tandis qu'en 2010, il est resté stable à Pérouse et a diminué à Ancône, davantage en raison du déclin du taux d'activité que d'une hausse de l'emploi; observe qu'en 2009, par rapport à l'année précédente, le PIB régional a baissé d'environ 3 % et le chiffre d'affaires de l'industrie s'est contracté de 14 ...[+++]

6. Emphasises the fact that in the pre-crisis years, the provinces of Ancona and Perugia had an unemployment rate lower than the national average; notes that in 2009, unemployment increased by 40 % compared with the previous year while in 2010, the unemployment rate remained stable in Perugia and decreased in Ancona, mainly due to a fall in the activity rate, rather than an increase in employment; observes that in 2009, the regional GDP decreased by about 3 % and the turnover of industry contracted by 14,6 % in Marche and by 16,4 % in Umbria, compared with the previous year; notes that this contraction ...[+++]


6. souligne que la lutte contre le chômage ainsi que la création d'emplois stables et de qualité renforcent de manière décisive les capacités financières du premier pilier des systèmes de retraite, qui reste le principal élément de l'assurance-vieillesse;

6. Notes that combating unemployment and the creation of stable and fulfilling jobs play a decisive role in strengthening the financial efficiency of the first pillar of pension schemes, which is still the most important element in safeguards for old age;


Le taux de chômage, d’autre part, est resté stable en novembre à un niveau record, mais la situation est très variable selon les pays.

The unemployment rate, on the other hand, remained stable in November at a record high level, but the situation is differs greatly between countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômage reste stable ->

Date index: 2025-08-07
w