Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chômage demeure toujours aussi » (Français → Anglais) :

10. rappelle à la Cour des comptes qu'elle doit améliorer ses échéanciers, en particulier ceux de ses rapports spéciaux, sans en négliger la qualité; déplore que les délais relatifs aux constatations d'audit demeurent toujours aussi éloignés de l'objectif à long terme; recommande que la Cour des comptes fixe l'objectif de réduire la durée de toutes les étapes d'un plan d'audit de la bonne gestion financière;

10. Reminds the Court of Auditors of the need to improve time plans, in particular in the case of the Court of Auditors’ Special Reports, without compromising the quality of these reports; regrets that the timeliness of the audit findings continue to be far from the long-term target; recommends that the Court of Auditors set the objective of reducing the duration of every phase of the performance audit plan;


10. rappelle à la Cour des comptes qu'elle doit améliorer ses échéanciers, en particulier ceux de ses rapports spéciaux, sans en négliger la qualité; déplore que les délais relatifs aux constatations d'audit demeurent toujours aussi éloignés de l'objectif à long terme; recommande que la Cour des comptes fixe l'objectif de réduire la durée de toutes les étapes d'un plan d'audit de la bonne gestion financière;

10. Reminds the Court of Auditors of the need to improve time plans, in particular in the case of the Court of Auditors’ Special Reports, without compromising the quality of these reports; regrets that the timeliness of the audit findings continue to be far from the long-term target; recommends that the Court of Auditors set the objective of reducing the duration of every phase of the performance audit plan;


8. rappelle à la Cour des comptes la nécessité d'améliorer ses échéanciers, même lorsqu'aucun délai n'est fixé, comme dans le cas de ses rapports spéciaux; déplore que les délais en ce qui concerne les constatations d'audit demeurent toujours aussi éloignés de l'objectif à long terme; invite la Cour à relever le défi qui consiste à rationaliser ses objectifs et à se montrer particulièrement attentive à l'amélioration de la qualité à chacune des étapes du processus d'audit pour la stratégie de 2013-2017;

8. Reminds the Court of Auditors of the need to improve time plans, even where there is no deadline, as in the case of Court of Auditors' Special Reports; regrets that the timeliness of the audit findings continue to be far from the long-term target; challenges the Court of Auditors to streamline targets and to pay particular attention to ensuring the improvement of quality in each of the stages of the audit process for the strategy 2013-2017;


Le chômage de longue durée comporte des risques sérieux d'exclusion du marché du travail et permet d'évaluer la capacité des institutions du marché du travail à réintégrer les travailleurs. En 2002, le chômage de longue durée avait légèrement diminué, mais il touchait toujours près de 3 % de la population active de l'UE. Le chômage de longue durée demeure très fréquent en Grèce et en Italie où il touche plus de 5 % de la population active. Si le taux d ...[+++]

Long-term unemployment entails serious risks of exclusion from the labour market and gives a measure of the capacity of the labour market institutions to reintegrate workers. In 2002 long-term unemployment decreased slightly but still affected around 3% of the EU labour force. It remains most common in Greece and Italy, where more than 5% of the labour force is affected. For the EU as a whole, long-term unemployment rates are higher for women than for men, although the opposite applies in Finland, Ireland, Sweden and the UK.


Défis pour l'avenir: La plongée dans le chômage de longue durée demeure in phénomène relativement important et les ménages sans emploi sont toujours une préoccupation majeure.

Challenges ahead: The drift into long-term unemployment remains relatively high and jobless households remain a key concern.


Demeurent aussi des défis de grande ampleur: faible taux d'emploi, chômage, pauvreté, inégalités et discriminations.

Major challenges remain: the low rate of employment, unemployment, poverty, inequality and discrimination.


Q. considérant qu'il existe toujours des différences entre les femmes et les hommes dans tous les autres aspects ayant trait à la qualité de l'environnement professionnel, comme la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, des organisations du travail qui n'exploitent pas pleinement les aptitudes des personnes, ainsi que dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail; considérant que le taux d'emploi des femmes ayant des enfants à charge n'atteint que 62,4 %, contre 91,4 % pour les hommes; que la partici ...[+++]

Q. whereas gaps between women and men persist in all other aspects of work quality, e.g. reconciling professional and private life, working arrangements which do not fully exploit people's skills and in the field of health and safety at work; whereas the employment rate for women with dependent children is only 62.4%, compared with 91.4% for men; whereas women's participation in the labour market is still largely characterised by a high and increasing share of part-time work - 31.4% for women in the EU-27 in 2007 compared to only 7.8% for men - and 76.5 % of all part-time workers are women; whereas temporary employment contracts are also more common for women (15.1%, one percentage point more than for men); whereas l ...[+++]


Avec la fermeture continue de large pans du secteur industriel traditionnel en Irlande du Nord, la nécessité de venir en aide aux travailleurs de ces secteurs dans la transition vers d'autres emplois durables demeure toujours aussi grande.

With the continuing closure of large segments of the traditional manufacturing sector, the need to assist individuals employed in those sectors in making the transition to other sustainable employment remains as great as ever.


Étant donné que le sénateur Grimard doit maintenant quitter la vie publique, il est important de souligner que les besoins de ses concitoyens de la région de l'Abitibi demeurent toujours aussi pressants et qu'avec la retraite de l'honorable sénateur Grimard, ces gens perdent un porte-parole émérite.

As Senator Grimard is now obliged to leave public life, it must be pointed out that the needs of his fellow citizens in the Abitibi region remain as pressing as ever and that, with his retirement, they are losing a spokesman emeritus.


Quand madame le leader du gouvernement au Sénat pourra-t-elle expliquer aux Canadiens pourquoi le taux de chômage demeure toujours aussi élevé?

When will the Leader of the Government in the Senate inform the Canadian public as to why the unemployment rate remains as high as it is?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômage demeure toujours aussi ->

Date index: 2025-03-08
w