Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chômage demeure relativement » (Français → Anglais) :

4. s'inquiète du fait que le taux de chômage demeure relativement élevé dans l'Union (9,8 % pour l'UE 28 en mars 2015) et n'a baissé sensiblement que dans quelques pays, et attire l'attention sur les disparités considérables entre les États membres, l'Allemagne et l'Autriche affichant les taux les plus bas (5 % environ) tandis qu'à l'autre extrémité du spectre, la Grèce et l'Espagne culminent à 26 % et à 23 % respectivement ; précise que ces importantes disparités accroissent le risque de fragmentation du marché du travail, au sein des États membres et entre ceux-ci, ce qui pourrait porter atteinte à la stabilité économique et à la cohé ...[+++]

4. Is concerned that unemployment rates in the EU remain relatively high (March 2015, EU 28: 9,8 %), and have significantly decreased only in a few countries, and draws attention to the considerable differences between Member States, with the lowest unemployment rates being in Germany and Austria (around 5 %) and the highest in Greece and Spain (at 26 % and 23 % respectively ); whereas these huge disparities increase the risk of labour market fragmentation both within and between the Member States, which might undermine the EU’s economic stability and social cohesion;


4. s'inquiète du fait que le taux de chômage demeure relativement élevé dans l'Union (9,8 % pour l'UE 28 en mars 2015) et n'a baissé sensiblement que dans quelques pays, et attire l'attention sur les disparités considérables entre les États membres, l'Allemagne et l'Autriche affichant les taux les plus bas (5 % environ) tandis qu'à l'autre extrémité du spectre, la Grèce et l'Espagne culminent à 26 % et à 23 % respectivement ; précise que ces importantes disparités accroissent le risque de fragmentation du marché du travail, au sein des États membres et entre ceux-ci, ce qui pourrait porter atteinte à la stabilité économique et à la cohé ...[+++]

4. Is concerned that unemployment rates in the EU remain relatively high (March 2015, EU 28: 9,8 %), and have significantly decreased only in a few countries, and draws attention to the considerable differences between Member States, with the lowest unemployment rates being in Germany and Austria (around 5 %) and the highest in Greece and Spain (at 26 % and 23 % respectively ); whereas these huge disparities increase the risk of labour market fragmentation both within and between the Member States, which might undermine the EU’s economic stability and social cohesion;


4. s'inquiète du fait que le taux de chômage demeure relativement élevé dans l'Union (9,8 % pour l'UE 28 en mars 2015) et n'a baissé sensiblement que dans quelques pays, et attire l'attention sur les disparités considérables entre les États membres, l'Allemagne et l'Autriche affichant les taux les plus bas (5 % environ) tandis qu'à l'autre extrémité du spectre, la Grèce et l'Espagne culminent à 26 % et à 23 % respectivement; précise que ces importantes disparités accroissent le risque de fragmentation du marché du travail, au sein des États membres et entre ceux-ci, ce qui pourrait porter atteinte à la stabilité économique et à la cohés ...[+++]

4. Is concerned that unemployment rates in the EU remain relatively high (March 2015, EU 28: 9.8 %), and have significantly decreased only in a few countries, and draws attention to the considerable differences between Member States, with the lowest unemployment rates being in Germany and Austria (around 5 %) and the highest in Greece and Spain (at 26 % and 23 % respectively); whereas these huge disparities increase the risk of labour market fragmentation both within and between the Member States, which might undermine the EU’s economic stability and social cohesion;


En 2015, on nous annonce une production potentielle de 2,1 p. 100. Et à la page 29, au graphique 24, on voit que les taux de chômage demeurent relativement élevés au Canada.

In 2015, we are told that we will get a potential production of 2.1 per cent. And on page 29, in table 24, we see that unemployment rates remain fairly high in Canada.


Défis pour l'avenir: La plongée dans le chômage de longue durée demeure in phénomène relativement important et les ménages sans emploi sont toujours une préoccupation majeure.

Challenges ahead: The drift into long-term unemployment remains relatively high and jobless households remain a key concern.


Le Plan d'action économique du Canada est d'une efficacité telle que, malgré les difficultés économiques, le taux de chômage dans nos régions est demeuré relativement bas, et qu'environ 135 000 emplois ont été créés au pays depuis juillet dernier.

Canada's economic action plan is so effective that, despite Canada's economic difficulties, the regional unemployment rate has remained relatively low and roughly 135,000 jobs have been created across the country since last July.


La mesure vise à encourager la création d’emplois au moyen d’une réduction des coûts de main-d’oeuvre supportés par les entreprises par le biais de déductions fiscales consenties dans le cadre de l’IRAP, notamment dans les régions du sud de l'Italie, où le taux de chômage demeure relativement élevé par rapport à celui que connaissent les autres régions de ce pays.

The measure aims at favouring job creation by reducing the labour costs borne by companies, through IRAP deductions, particularly in the southern regions of Italy where the rate of unemployment is still relatively high compared to other parts of Italy.


Cette enquête indique qu'indépendamment du taux de chômage, le taux d'admissibilité à l'assurance-emploi, qui figure au tableau du côté droit de la page 8, demeure relativement stable, indépendamment du taux de chômage.

What that shows is that regardless of the unemployment rate, access to EI, shown in the table on the right-hand side of page 8, is pretty flat, irrespective of the unemployment rate.


En France, l'ensemble des mesures actives pour l'emploi touchait, en 1999, 25,5% de l'ensemble des chômeurs -ce qui est relativement peu, le chômage de longue durée demeurant très élevé (900.000 en 2000).

In France, the overall active measures for employment in 1999 accounted for 25.5% of the unemployed population, which is little, given that the long‑term unemployment rate is still very high, 900 000 in 2000.


Nous continuerons de verser jusqu'à cinq semaines supplémentaires de prestations d'assurance-emploi dans les régions qui ont fait partie du premier projet pilote et où le taux de chômage demeure relativement élevé.

We will continue to provide up to five additional weeks of EI benefits in regions included in the original pilot where the unemployment rate continues to be relatively high.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômage demeure relativement ->

Date index: 2021-12-03
w