Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chère commission très cher commissaire " (Frans → Engels) :

Chère Commission, très cher Commissaire Lewandowski, la Commission hésite-t-elle à faire des analyses et propositions ambitieuses parce que le Conseil ne veut simplement pas faire bouger les choses?

Commissioner Lewandowski, is the Commission hesitating with the analysis and proposals envisaged just because the Council does not want to budge on this?


La commissaire Jourová a fait la déclaration suivante: «La Commission prend très au sérieux la question de la qualité des denrées alimentaires et la différenciation injustifiée des aliments, et a déjà pris des mesures concrètes pour s'attaquer à ce problème.

Commissioner Jourová said: “The Commission takes the issue of food quality and unjustified differentiation very seriously and has already taken a number of concrete steps to tackle the issue.


Cette visite inédite du Président et du Collège des Commissaires témoigne des très bonnes relations qu'entretient la Commission avec la Ville de Bruxelles, et de l'attachement et de la reconnaissance qu'elle souhaite exprimer envers la capitale de facto de l'Union et ses habitants qui l'accueillent depuis plus de 60 ans (voir le programme et les informations pratiques pour les journalistes qui souhaitent participer à l'événement ici).

This unprecedented visit by the President and the College of Commissioners testifies to the excellent relationship between the European Commission and the City of Brussels and conveys just how much the Commission values and appreciates the EU's de facto capital and its inhabitants, who have provided the institution with a home for over 60 years (consult the programme and practical information for journalists who wish to attend the event).


Nos recommandations sont les suivantes: augmenter l'allocation de logement existante afin d'inclure ceux qui achètent des maisons pour compenser les frais d'intérêt hypothécaire accrus de ceux qui achètent dans des régions où le logement est très cher; deuxièmement, utiliser la même méthodologie que le ministère des Affaires étrangères et le ministère du Commerce international, qui utilisent un indice d'allocation non imposable pour certains postes à l'étranger, pour les membres des Forces armées postés à certains endroits au Canada, et utiliser la même méthodologie pour établir un système qui pourrait aider ceux qu ...[+++]

The recommendations are these: extending the accommodation assistance allowance to include home buyers to offset additional interest charges on mortgages incurred by those buying in an area of high housing costs; secondly, applying the same methodology used by the Department of Foreign Affairs and Department of International Trade in the non-taxable foreign post index allowance for Canadian Forces posted within Canada, and using the same methology to derive a system that would give assistance in high-cost areas.


La Commission a estimé que l'offre de lignes louées de l'opérateur historique était très chère, quasiment inabordable pour des PME.

The Commission found that the leased lines offer by the incumbent operator was very expensive, almost unaffordable for SMEs.


Très cher Commissaire Vitorino, si j'introduisais une demande d'asile au Portugal, je ne pourrais certainement pas y faire valoir un droit à y vivre avec vingt-cinq membres de ma famille.

Commissioner Vitorino, if I were to apply for asylum in Portugal, for example, then clearly I would be unable to assert a claim to live there with 25 relatives.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le rapport de la Commission est très optimiste, mais également très réaliste.

– (DE) Mr President, President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, the Commission's report shows a great deal of optimism but is also very realistic.


Messieurs les ministres, sénateurs, députés et collègues, madame la commissaire aux langues officielles, chers partenaires que je ne croyais pas voir ici et très chers partenaires des communautés minoritaires, je suis président de la Fédération des comités de parents du Nouveau-Brunswick et vice-président de la Commission nationale des parents franc ...[+++]

Honourable ministers, senators, members and colleagues, Madam Commissioner for Official Languages, dear partners whom I did not expect to see here and my very dear partners from minority communities, I am President of the Fédération des comités de parents du Nouveau-Brunswick and Vice-President of the Commission nationale des parents francophones.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je comprends tout à fait les efforts de la Commission et du commissaire en vue de réaliser des économies et c'est très bien ainsi.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I have great sympathy for the efforts being made by the Commission and the Commissioner to make savings, which is quite justifiable.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, très chers collègues, nous abordons aujourd'hui une question très triste.

(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we are discussing a very sad subject today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chère commission très cher commissaire ->

Date index: 2025-02-06
w