Donc, avoir imposé que le paiement des pensions alimentaires soit prélevé directement à même les chèques de paie, pour retracer—je n'aime pas le terme—les pères mauvais payeurs et prendre cet argent pour le réinvestir dans les familles de sorte que la pauvreté de ces familles ne soit pas plus grande, et obtenir que le ministère des Services communautaires ne s'approprie pas la totalité des pensions quand cet argent est ensuite récupéré.
So to have enforced child maintenance maybe coming directly out of paycheques, to track down—and I don't like the term—deadbeat dads and to take that money and reinvest it in families so that those families' poverty is not more significant, and to have the Department of Community Services not take child maintenance off dollar for dollar when that money is therefore recouped—