Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chypriotes turcs saisissent cette " (Frans → Engels) :

33. réaffirme son ferme soutien à la réunification de Chypre, sur la base d'un règlement équitable et pérenne pour les différentes communautés, et se félicite, à cet égard, de la déclaration commune des dirigeants des deux communautés relative à la relance des pourparlers sur la réunification de Chypre et de l'engagement pris par les deux parties en faveur d'une solution fondée sur une fédération bicommunautaire et bizonale assortie d'une égalité politique, ainsi que du fait que l'île de Chypre unie, membre des Nations unies et de l'Union européenne, se dote d'une seule personnalité juridique internationale, d'une souveraineté unique et d'une nationalité chypriote unique; ...[+++]

33. Reiterates its strong support for the reunification of Cyprus, on the basis of a fair and viable settlement for both communities, and welcomes, in this regard, the joint declaration by the leaders of the two communities on relaunching the talks on the reunification of Cyprus and the commitment by both sides to a settlement based on a bi-communal, bi-zonal federation with political equality, and that the united Cyprus, as a member of the UN and the EU, will have a single international legal personality, single sovereignty and single united-Cyprus citizenship; commends the commitment by both sides to creating a positive atmosphere in order to ensure that the talks succeed, and to confidence-building measures to support the negotiation pr ...[+++]


31. réaffirme son ferme soutien à la réunification de Chypre, sur la base d'un règlement équitable et pérenne pour les différentes communautés, et se félicite, à cet égard, de la déclaration commune des dirigeants des deux communautés relative à la relance des pourparlers sur la réunification de Chypre et de l'engagement pris par les deux parties en faveur d'une solution fondée sur une fédération bicommunautaire et bizonale assortie d'une égalité politique, ainsi que du fait que l'île de Chypre unie, membre des Nations unies et de l'Union européenne, se dote d'une seule personnalité juridique internationale, d'une souveraineté unique et d'une nationalité chypriote unique; ...[+++]

31. Reiterates its strong support for the reunification of Cyprus, on the basis of a fair and viable settlement for both communities, and welcomes, in this regard, the joint declaration by the leaders of the two communities on relaunching the talks on the reunification of Cyprus and the commitment by both sides to a settlement based on a bi‑communal, bi-zonal federation with political equality, and that the united Cyprus, as a member of the UN and the EU, will have a single international legal personality, single sovereignty and single united-Cyprus citizenship; commends the commitment by both sides to creating a positive atmosphere in order to ensure that the talks succeed, and to confidence-building measures to support the negotiation pr ...[+++]


«Cette nouvelle aide financière souligne l'engagement et le soutien inconditionnel de l'Union européenne, résolue à faire la différence dans la vie des Chypriotes turcs, à aider leur communauté à se rapprocher de l'UE et à ouvrir la voie à la réconciliation et à la réunification de l'île», a déclaré le commissaire Štefan Füle.

"This renewed funding underlines the commitment and strong support of the European Union to make a difference in the lives of Turkish Cypriots, to help bring the Turkish Cypriot community closer to the EU and to pave the way for reconciliation and the reunification of Cyprus", said Commissioner Štefan Füle.


D’accord avec le commissaire Verheugen, le Parlement européen ne peut que souhaiter que les chypriotes grecs comme les chypriotes turcs saisissent cette chance historique.

The European Parliament agrees with Commissioner Verheugen, and can do no other than hope that the people of Cyprus, both Greek and Turkish, will seize this historic opportunity.


D’accord avec le commissaire Verheugen, le Parlement européen ne peut que souhaiter que les chypriotes grecs comme les chypriotes turcs saisissent cette chance historique.

The European Parliament agrees with Commissioner Verheugen, and can do no other than hope that the people of Cyprus, both Greek and Turkish, will seize this historic opportunity.


En réponse à la question d’inverser l’isolement des Chypriotes turcs, le gouvernement de la République de Chypre a proposé de rendre la section fermée d’Ammohostos à ses résidents légaux et d’ouvrir le port d’Ammohostos, de concert avec les Chypriotes turcs, pour que celui-ci soit opérationnel pour le bien des deux parties. Cette proposition n’a hélas pas été acceptée.

In reply to the question of reversing the isolation of the Turkish Cypriots, the government of the Republic of Cyprus proposed returning the closed section of Ammohostos to its legal residents and opening the port of Ammohostos, together with the Turkish Cypriots, with the objective of its being operated for the benefit of both sides, a proposal which, unfortunately, has not been accepted.


À cette fin, l'UE devrait réitérer son appel lancé à l'ensemble des parties concernées, notamment la Turquie et les dirigeants chypriotes turcs, pour qu'elles reprennent les pourparlers sur la base de la proposition avancée par le Secrétaire général des Nations unies.

To this end the EU should reiterate its call to all parties concerned, in particular Turkey and the Turkish Cypriot leadership, to resume the talks on the basis of the UN Secretary General's proposal.


À cette fin, l'Union devrait lancer un nouvel appel à l'ensemble des parties concernées, notamment à la Turquie et aux dirigeants chypriotes turcs, en vue d'une reprise des pourparlers sur la base des propositions du Secrétaire général des Nations unies.

To this end the EU should reiterate its call to all parties concerned, in particular Turkey and the Turkish Cypriot leadership, to resume talks on the basis of the UN Secretary General's proposal.


L'Union européenne s'est à plusieurs reprises déclarée favorable à l'admission en son sein d'une île de Chypre réunifiée, sur la base d'un règlement global, et a invité les dirigeants chypriotes grecs et turcs à saisir l'occasion qui leur est ainsi offerte pour tenter de parvenir à un accord avant la clôture des négociations d'adhésion cette année.

The European Union has repeatedly expressed its preference for a reunited Cyprus to join the European Union on the basis of a comprehensive settlement, and urged the leaders of the Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities to seize the opportunity and reach an agreement before the end of the accession negotiations this year.


Cette offre est conditionnelle au retrait parallèle de Chypre, également exigé dans les résolutions de l'ONU, des troupes turques et des colons turcs-dont un certain nombre y sont installés-ainsi qu'au dispersement des unités armées chypriotes turques.

This offer is conditional on the parallel withdrawal of Turkish troops and Turkish settlers from Cyprus, as also called for in the UN resolutions-there are a number of them-and the disbanding of Turkish Cypriot armed units.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chypriotes turcs saisissent cette ->

Date index: 2022-02-04
w