Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses étaient assez obscures " (Frans → Engels) :

Mme Sonnenberg : Lorsque j'ai été impliquée dans des processus de consultation avec d'autres organismes gouvernementaux, les choses étaient assez transparentes et il était assez facile de s'impliquer.

Ms. Sonnenberg: At other government agencies with which I have been involved, the consultation process can be quite open and easy to engage.


Bien sûr, vous avez parlé de la réalité à laquelle nous faisons face au Canada, c'est-à-dire que pratiquement n'importe quel sujet s'embourbe dans la question des compétences. Car, hélas, lorsque le gouvernement britannique nous a donné l'Acte de l'Amérique du Nord britannique de 1867, beaucoup de choses étaient assez obscures.

Of course, you spoke about the reality we face in Canada, which is that almost everything falls into the jurisdictional quagmire because, sadly, when the British government gave us the British North America Act of 1867, a lot of things were pretty fuzzy.


– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, quelque chose d’assez clair s’est dégagé du processus obscur dirigé par la Commission européenne, à savoir l’intention d’élargir la portée et d’augmenter les coûts des droits de propriété intellectuelle, entraînant ainsi encore plus de bénéfices pour les grandes entreprises.

– (PT) Mr President, Commissioner, something relatively clear has emerged from the obscure process which has been directed by the European Commission, namely, the intention to widen the scope and costs of intellectual property rights, leading to still more profit for large corporations.


Quand elle a commencé par une interpellation lors de la dernière session du Parlement, je crois que certains d'entre nous ont eu le sentiment qu'elle parlait de quelque chose d'assez obscur, de quelque chose qui intéressait certains Canadiens, mais pas l'ensemble de la population.

When she began with an inquiry in the last session of Parliament, I think some of us thought that she was talking about something fairly obscure, something that was of interest to a few Canadians, but not really of general importance.


Merci à tous mes collègues, qui n'ont jamais refusé leur soutien dans les moments décisifs, même s'ils étaient parfois d'un autre avis ; ils ont été en général solidaires, et ont œuvré ensemble pour donner plus de force à la position du Parlement. À toutes et à tous j'adresse mes vifs remerciements. Sans cette collaboration de tous, nous ne nous trouverions pas dans cette situation assez confortable qui est la nôtre, parce que c'est une situation détendue. En l'état actuel des choses ...[+++]

Without such teamwork we could never have arrived at what is now a relatively comfortable, by that I mean perfectly tension-free situation. There now appear to be no further obstacles to Parliament's passing a resolution on the European Union budget for 2001 on Thursday.


Il reste que les choses étaient assez simples.

The fact was that it was fairly simple and straightforward.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses étaient assez obscures ->

Date index: 2021-09-30
w