Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "choses simples puisqu " (Frans → Engels) :

Mais pour garder les choses simples, puisqu'on veut vraiment entendre le ministre et lui poser des questions, je crois que les sénateurs seulement devraient l'entendre le 24 mars.

But to keep things simple, since we really do want to hear the minister and ask him questions, I think that only the senators should hear him on March 24.


Cela ne veut pas dire que puisqu'il est difficile de discuter de choses comme l'environnement et les normes du travail, il faudrait s'en abstenir, mais ma recommandation est qu'il ne faut pas accepter de solutions simples, parce que les solutions simples ne fonctionnent pas.

This does not mean to say that just because it is difficult to discuss issues such as the environment and labour standards it should not be done, but my recommendation to you is do not accept simple solutions, because simple solutions will not work.


Je suppose que les choses ne sont d’ailleurs pas très simples au Conseil des ministres, d’ailleurs, où quelques grands États européens, du moins leurs représentants politiques, dont nous connaissons tous l’attachement aux droits de l’homme, ne sont pas très ouverts à une réelle intervention, puisqu’ils savent recevoir en grande pompe M. Kabila.

I imagine that things are not straightforward in the Council of Ministers, where a few big European countries, or at least their political representatives, whose commitment to human rights we are all aware of, are not really open to genuine intervention because they are able to roll out the red carpet for Mr Kabila.


C'est ce qui était le plus simple et le plus rapide, mais il faudrait sérieusement réfléchir et profiter de l'occasion pour être encore plus efficace, puisqu'on va probablement faire disparaître cette société pour la remplacer par autre chose.

That was the fastest and simplest option, but we must think seriously and take this opportunity to be even more effective, since this society will probably disappear and be replaced with something else.


[Traduction] M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Madame la présidente, je vais m'en tenir à quelque chose de très simple puisque je n'ai pas beaucoup de temps.

[English] Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Madam Chair, I know that time is very short so I will make this real simple.


– (HU) Le rapport dont nous discutons est l'un des plus importants rédigés sur le secteur agricole durant ces quatre dernières années puisqu'il va au-delà d'une simple évaluation de l'état actuel des choses ou d'un bilan de santé.

– (HU) The report we are debating is one of the most important reports on the agricultural sector in the past four years, since it is much more than just an appraisal of the current state of affairs, or a ‘health check’.


Nous contenterons-nous de considérer cela simplement comme une simple bouffée d’air, rien de plus qu’une relance dans le cycle qui se sera essoufflée demain, ou souhaitons-nous mettre en place quelque chose de structurel nous permettant de respirer profondément, d’avoir la possibilité de générer un changement à long terme durable et - puisque l’économie n’est pas conditionnée uniquement par les données, mais également par les perso ...[+++]

Will we be content with this being nothing more than a little gust of air, no more than an upturn in the cycle that will be gone by tomorrow, or do we want to put something structural in place to ensure that we can draw a deep breath and get the chance to generate a long-term upturn that will last and will – since it is not merely data that make the economy, but people – foster popular confidence?


Pourquoi le gouvernement a-t-il refusé de faire la même chose ici pour protéger le marché du textile, d'autant plus qu'une telle mesure ne lui aurait pas coûté un sou, puisqu'il ne s'agissait que de faire adopter une simple loi?

Why did the government refuse to do the same thing to protect the textile market, particularly considering that such a measure would not have cost it one penny, since it would simply have had to pass legislation?


Modifier le règlement 1408/71 est la bonne méthode puisque, dans ce cas-là, nous aurions quelque chose de simple et de cohérent pour donner enfin à nos assistants un statut qui ne souffre d'aucune discussion sur le plan légal.

Modifying Regulation No 1408/71 is the right thing to do because then we will have something simple and consistent and we will finally be able to give our assistants a statute which does not suffer from any legal debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses simples puisqu ->

Date index: 2025-07-24
w