Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses seront ceux qui auront pris conscience » (Français → Anglais) :

Les peuples qui pèseront sur le cours des choses seront ceux qui auront pris conscience de ce changement d'échelle.

The countries which will influence the course of events will be those which have recognised this change of scale.


(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont r ...[+++]

(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offe ...[+++]


Nous avons amélioré les informations fournies aux consommateurs, et le Parlement a pris conscience de la nécessité de prendre en considération les préoccupations et les intérêts de ceux qui se trouvent de l’autre côté, à savoir les centaines et milliers de petites et moyennes entreprises qui seront contraintes de mettre REACH en application.

We have improved the information with which consumers are provided, while your House was, at the same time, aware of the need for consideration to be given to the concerns and interests of those on the other side, namely the hundreds and thousands of small and medium-sized businesses that will be obliged to apply REACH.


Si le public prend conscience des problèmes écologiques et est impliqué dans les décisions élaborées dans ce domaine, alors ces décisions seront vraisemblablement de meilleure qualité, puisque les informations et les intérêts adéquats auront été pris en compte.

If the public is aware of environmental issues, and involved in decisions, then the decisions are likely to be of a better quality, because relevant information and interests will have been taken into account.


Ceux et celles qui auront pris position pour cette loi spéciale—elle n'est pas parfaite mais il y a une chose qui est certaine, c'est que cette convention collective de 540 pages prend force.

There are those who will be voting for this special law—it is not perfect, but one thing is clear, this 540-page collective agreement will be in effect.


Si le vote de la Chambre est négatif, nous n'avons pas à aller plus loin. Au moins, les choses auront été faites selon les règles de la démocratie puisque les 301 députés—ou ceux d'entre eux qui seront présents—auront tous eu la possibilité de voter.

But at least it's democratically arrived at, as all 301 members of the House, depending on who's there, will get to vote on it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses seront ceux qui auront pris conscience ->

Date index: 2025-09-28
w