Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses peuvent changer assez radicalement " (Frans → Engels) :

Bien sûr, les choses peuvent changer assez radicalement dans cette enceinte.

Of course things can change quite radically around here.


C'est à partir de là que tout s'est mis à changer assez radicalement dans l'administration des affaires du Yukon.

It was from that time that the Yukon changed quite dramatically in how it conducted its affairs.


Troisièmement, lorsqu'il est question—vous y avez fait un peu allusion—au défi que représente l'implication d'un officier à la participation des opérations de maintien de la paix—et c'est une question importante, parce qu'on dit qu'au XXI siècle la configuration, le visage des Forces armées canadiennes pourrait changer assez radicalement en faveur des opérations du maintien de la paix—qu'est-ce que vous pourriez nous dire des conséquences, tant positives que négatives, du déploiement d'un certain nombre d'officiers dans l'une ou l'autre des parties du monde lorsque l'on participe à des opérations ...[+++]

Thirdly, you alluded to the fact that involving an officer in peacekeeping operations could be a challenge, which is an important issue, because the configuration and makeup of the Canadian Armed Forces may change radically in the 21st century, in that they will do more peacekeeping—what might be the positive and negative implications of sending officers to different parts of the world for peacekeeping operations?


L'article 24 vient changer assez radicalement la portée de ce dont on parle, monsieur le président.

Clause 24 actually changes the scope of what we're talking about quite a bit, Mr. Chair.


Je crois qu’il est impossible de comprendre pourquoi le Conseil n’a jusqu’ici montré aucun signe de volonté politique d’entamer les négociations sur cet accord alors qu’il semble aujourd’hui que les choses peuvent changer.

I find it impossible to understand why the Council has previously shown no sign of any political will to start negotiations on this agreement, although it is becoming apparent today that things may be changing.


Il s’agit d’un domaine de législation où les choses peuvent changer rapidement.

This is an area of legislation that can change rapidly.


Je pense que la proposition de résolution que nous nous apprêtons à voter n'est pas simplement une résolution de plus, mais une nouvelle preuve que les choses peuvent changer.

I do not see the motion for a resolution that we are about to vote on as simply yet another resolution, but as further proof that things can change.


Je pense que la proposition de résolution que nous nous apprêtons à voter n'est pas simplement une résolution de plus, mais une nouvelle preuve que les choses peuvent changer.

I do not see the motion for a resolution that we are about to vote on as simply yet another resolution, but as further proof that things can change.


Je fais miens les mots prononcés par Hugh McMahon, qui a été un de mes collègues jusqu'à la précédente législature, au cours d'un débat sur la construction navale : "nous ne voulons pas le couler dans du béton, nous voulons le couler dans du ciment liquide", et je pense que c'est ce dont nous avons besoin en ce moment. L'accord de Berlin doit être coulé dans une sorte de ciment liquide, afin que vous puissiez, au moins, être assez flexibles pour partager notre opinion selon laquelle les choses doivent changer ...[+++]

Well, in the words of Hugh McMahon who was one of my colleagues up to the last Parliament, in a debate on shipbuilding, he once said, ‘We don’t want it set in concrete, we want it set in runny cement’, and I presume that what we want in this day and age is to have the Berlin Agreement in a type of runny cement so at least you can be flexible enough to agree with us that things have to change.


Les prochaines victimes qui seraient aussi motivées que le Canada à changer les choses de façon assez radicale seraient l'Espagne et le Portugal.

The next in the line of victims who would have comparable motivation to Canada's to change things fairly radically would be Spain and Portugal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses peuvent changer assez radicalement ->

Date index: 2025-08-18
w