Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de la chose jugée
Autorité de la chose jugée en dernier ressort
Ceteris paribus
Commentaires pratiques
Discussions de choses
Exhibition d'objets
Exhibition de choses
Explication de choses
Exposition de choses
Force de chose jugée
Illustrations de choses
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
Observation de choses
Responsabilité des choses que l'on a sous sa garde
Responsabilité du fait des choses
Responsabilité du fait des choses inanimées
Restitution d'une chose
Restitution d'une chose louée
Taille d'une chose
Toutes choses pareilles
Toutes choses égales
Toutes choses égales d'ailleurs
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Traduction de «choses ou ne laisseront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
explication de choses | commentaires pratiques | discussions de choses | observation de choses | exposition de choses | exhibition de choses | exhibition d'objets | illustrations de choses

show and tell | object lesson




jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

legally binding judgment | final judgment | legally binding final judgment | final legally binding judgment


omission de remplir l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence [ manquement à l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence | omission de fournir les choses nécessaires à l'existence | manquement au devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence ]

failure to perform duty to provide necessaries [ failure to fulfil the duty to provide necessaries | failure to provide necessaries of life | failure to provide necessaries | breach of duty to provide necessaries of life | failure to provide necessities of life | failing to provide necessities of life ]


toutes choses pareilles [ toutes choses égales | toutes choses égales d'ailleurs ]

all things being equal [ all other things being equal ]


dans la chose: droit sur une chose, action dirigée contre une chose

in rem


responsabilité du fait des choses | responsabilité des choses que l'on a sous sa garde | responsabilité du fait des choses inanimées

liability for damage caused by inanimated things | liability for injury caused by inanimated things


autorité de la chose jugée [ force de chose jugée | autorité de la chose jugée en dernier ressort ]

authority of a final judgment [ authority of res judicata | force of res judicata ]


restitution d'une chose louée | restitution d'une chose

return of a leased property


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les navires à senne viennent, pêchent tout le poisson qu'ils peuvent sans se soucier de ce qu'ils laisseront pour les petits pêcheurs et puis s'en vont.

Seine vessels come, catch all the fish they can without taking care of what they will leave for small fishers and go.


Peut-être se laisseront-ils convaincre par Jayson Myers, PDG de Manufacturiers et exportateurs du Canada, qui a expliqué la chose comme ceci:

Maybe they will take note of the words of Jayson Myers, president and CEO of the Canadian Manufacturers & Exporters, who explained:


Ils ne se laisseront pas dire que seule la Chambre des communes détermine qui fait ou non partie du gouvernement, que seule la Chambre des communes a le droit de présenter des projets de loi de finances et toutes ces bonnes choses.

They will not sit still for long listening to people say that only the House of Commons shall determine who does or does not form the government, that only the House of Commons has the right to initiate money bills and all those good things.


J'espère qu'à la Chambre ou dans les médias les gens ne se laisseront pas dévier de leur course par d'autres choses ou ne laisseront pas tomber ces changements importants qui touchent les citoyens du Canada.

I hope people do not get sidetracked in the House or in the media about other things or go off these important changes that affect real people in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ne laisseront pas les faits porter ombrage à leur nom en caractère imprimé et il est par conséquent aisé de comprendre pourquoi tant de mauvais articles ont été publiés concernant cette proposition.

They will not let facts get in the way of seeing their own name in print and it is not hard to see why so many ill-informed articles have appeared concerning this proposal.


Si vous représentez une petite délégation au sein d'un groupe important, si vous défendez une opinion dissidente, les chefs de file vous laisseront rarement l'occasion de vous exprimer.

If you represent a small delegation in a big group, or an alternative view, the group whips will seldom allow you to speak.


Je suis toutefois convaincu que les ministres de la justice ne laisseront pas les choses traîner au point de devoir finalement regarder les chefs de gouvernement régler un problème de modalités, principalement technique, du mandat d’arrêt.

However, I am convinced that the Ministers for Justice will not let things get so far that ultimately, the Heads of Government will have to solve a technical problem which is predominantly concerned with modality.


Et bien, je vous préviens, les travailleurs ne se laisseront pas faire éternellement, et l'avidité des patrons comme la servilité des politiques à leur égard finiront par provoquer une explosion sociale.

So, I warn you, workers will not let themselves be pushed around forever; the greed of their bosses and the policies that favour their employers will eventually cause social upheaval.


Honorables sénateurs, je dirai également que, en l'an 2000, il est grand temps de changer notre façon de faire les choses et d'imposer au gouvernement des règles qui lui laisseront une marge de manoeuvre raisonnable pour être efficace, mais encadreront dans une mesure raisonnable son pouvoir discrétionnaire.

Honourable senators, I submit that, in the year 2000, it is high time we change the way in which we do things and that we submit the government to rules that, while allowing it reasonable room to manoeuvre in order to be effective, reasonably restrict its discretionary power.


Je prédis que c'est une chose que les Canadiens ne laisseront pas faire.

I predict it is something that Canadians will not allow to happen.


w