Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ceteris paribus
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commentaires pratiques
Commun des mortels
Discussions de choses
Exhibition d'objets
Exhibition de choses
Explication de choses
Exposition de choses
Grand public
Homme de condition moyenne
Illustrations de choses
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur tout le monde
Observation de choses
Premier venu
Profane
Responsabilité des choses que l'on a sous sa garde
Responsabilité du fait des choses
Responsabilité du fait des choses inanimées
Restitution d'une chose
Restitution d'une chose louée
Taille d'une chose
Toutes choses pareilles
Toutes choses égales
Toutes choses égales d'ailleurs
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Vertaling van "choses monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]


explication de choses | commentaires pratiques | discussions de choses | observation de choses | exposition de choses | exhibition de choses | exhibition d'objets | illustrations de choses

show and tell | object lesson




jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

legally binding judgment | final judgment | legally binding final judgment | final legally binding judgment


omission de remplir l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence [ manquement à l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence | omission de fournir les choses nécessaires à l'existence | manquement au devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence ]

failure to perform duty to provide necessaries [ failure to fulfil the duty to provide necessaries | failure to provide necessaries of life | failure to provide necessaries | breach of duty to provide necessaries of life | failure to provide necessities of life | failing to provide necessities of life ]


dans la chose: droit sur une chose, action dirigée contre une chose

in rem


responsabilité du fait des choses | responsabilité des choses que l'on a sous sa garde | responsabilité du fait des choses inanimées

liability for damage caused by inanimated things | liability for injury caused by inanimated things


toutes choses pareilles [ toutes choses égales | toutes choses égales d'ailleurs ]

all things being equal [ all other things being equal ]


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal


restitution d'une chose louée | restitution d'une chose

return of a leased property
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Chaput : Souhaitez-vous ajouter quelque chose, monsieur Farrant?

Senator Chaput: Do you have anything to add, Mr. Farrant?


Vous nous avez raconté des choses, monsieur Lanouette, et nous devons maintenant en subir les conséquences.

You said a few things, Mr. Lanouette, and we are carrying the consequences.


Avant de donner la parole au sénateur Massicotte et ensuite au sénateur Harb, j'aimerais que vous m'aidiez à clarifier une chose, monsieur Gass.

Before I turn to Senator Massicotte, followed by Senator Harb, Mr. Gass, could you help me with a point of clarification?


Je crois que de bonnes choses sortent toujours des mauvaises choses, Monsieur le Président. C'est d'ailleurs pour cette raison que j'approuve sans aucune réserve le contenu de ce rapport.

From bad things, Mr President, I believe good things come, because what I see in this report I approve of wholeheartedly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au risque de faire avancer les choses, monsieur Bélanger Monsieur le président, un consensus commence peut-être à se former autour de la table, à savoir que nous nous saisissions plutôt de l'amendement ministériel, après avoir enlevé le mot « possible ».

At the risk of moving things forward, Mr. Bélanger— Mr. Chairman, you may have a consensus emerging around the table to proceed with the government's amendment, but without the word “possible”.


- (DA) Deux choses, Monsieur le Président.

(DA) Mr President, two things.


Pour terminer, je souhaiterais encore dire une chose, Monsieur le Président.

I should therefore like to say one thing in conclusion, Mr President.


Je trouve que ce serait une bonne chose, Monsieur le Président, qu’à partir des délibérations communes à la Conférence des présidents, vous preniez aussi des initiatives pour réaliser ce qui a été proposé en premier lieu par le président Prodi, comme je viens de le dire, à savoir ce groupe de travail interinstitutionnel.

I would think it right and proper, Mr President, if joint discussions in the Conference of Presidents were to prompt you also to take the initiative in order to achieve what, as I have said, President Prodi was the first to propose, namely this interinstitutional working party.


Autre chose, Monsieur Patten, vous disiez dans votre intervention que nous ne pouvons pas garantir l'erreur zéro dans les exécutions.

And another thing, Mr Patten, you were saying in your speech that we cannot guarantee zero error in executions.




w