Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allant jusqu'à
Atteignant
Desserte par fibre de l'abonné
Fibre domestique
Fibre jusqu'au domicile
Fibre jusqu'au nœud
Fibre jusqu'au point de concentration
Fibre jusqu'au quartier
Fibre jusqu'au trottoir
Fibre jusqu'à l'abonné
Fibre optique jusqu'au domicile
Fibre optique jusqu'au nœud
Fibre optique jusqu'au point de concentration
Fibre optique jusqu'au quartier
Fibre optique jusqu'au trottoir
Fibre optique jusqu'à l'abonné
Fibre optique à domicile
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à concurrence de
Jusqu'à date
Jusqu'à disparition
Jusqu'à la fin
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Pouvant aller jusqu'à
Pouvant atteindre
Taille d'une chose
à ce jour
à concurrence de

Vertaling van "choses jusqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


jusqu'à concurrence de [ à concurrence de | allant jusqu'à | atteignant | jusqu'à | pouvant aller jusqu'à | pouvant atteindre ]

up to the limit of [ to a maximum of | to the extent of | up to ]


fibre optique jusqu'au nœud [ fibre jusqu'au nœud | fibre optique jusqu'au quartier | fibre jusqu'au quartier ]

fibre to the node [ FTTN | fibre to the neighbourhood | fibre to the neighborhood | fiber to the node | fiber to the neighborhood ]


fibre optique jusqu'au domicile [ fibre jusqu'au domicile | fibre optique jusqu'à l'abonné | fibre jusqu'à l'abonné | desserte par fibre de l'abonné ]

fibre to the home [ FTTH | fiber to the home | fibre to the premises | fiber to the premises ]


fibre optique jusqu'au domicile | fibre jusqu'au domicile | fibre optique à domicile | fibre domestique | fibre optique jusqu'à l'abonné | fibre jusqu'à l'abonné

fiber to the home | FTTH


fibre optique jusqu'au trottoir | fibre jusqu'au trottoir | fibre optique jusqu'au point de concentration | fibre jusqu'au point de concentration

fiber to the curb | FTTC




jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

legally binding judgment | final judgment | legally binding final judgment | final legally binding judgment




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(5) Lorsqu’un exportateur étranger a expédié au Canada une chose qui soit est un parasite, soit est parasitée ou constitue un obstacle biologique à la lutte antiparasitaire ou qui n’est pas conforme à la Loi ou à ses textes d’application, le ministre peut révoquer, aux fins de l’importation de choses de cet exportateur, ou aux fins de l’importation de choses à partir du pays ou du lieu d’origine ou de réexpédition de la chose, tout permis délivré à une personne ou refuser de lui en délivrer un à l’égard de ces choses jusqu’à ce que les conditions suivantes soient réunies :

(5) Where a foreign exporter has shipped to Canada any thing that is a pest, infested or a biological obstacle to the control of a pest or that contravenes any provision of the Act or any regulation or order made thereunder, the Minister may revoke a permit issued to any person, or refuse to issue a permit in respect of a thing to any person, to import from that foreign exporter or from the country or place of origin or reshipment until


On nous a dit que l'un des problèmes avec l'armée et la police était celui d'un manque de littératie — je pense que le taux d'alphabétisation était de 25 p. 100. Il est difficile d'expliquer à certains de ces soldats et policiers comment faire les choses, car s'ils sont analphabètes, ils auront de la difficulté à analyser les choses jusqu'au bout.

We were told that one of the problems with the army and the police was lack of literacy — I believe the literacy rate was 25 per cent. It is difficult to explain to some of these soldiers and police how to do things because if they are not literate, they will have difficulty thinking things through.


Si ces deux choses se sont réalisées et que vous avez démontré qu'il existe un programme dans la province mais que cela ne suffit toujours pas, le dernier moyen de défense est de dire «Constituons une commission royale d'enquête, et cela nous permettra de retarder les choses jusqu'aux prochaines élections générales».

If those two things have gone through and you have shown you have a program in the province but it still doesn't solve the problem, the final line of defence is “Let's appoint a royal commission, and that will sandbag the thing safely into the next election”.


Vous nous avez fait élire M. Barroso en disant qu’il y avait urgence. Et maintenant, vous allez avoir une Commission «lame-duck» , qui va suivre les choses jusqu’à ce qu’une décision soit possible.

You made us elect Mr Barroso by saying that it was urgent and now you are going to have a ‘lame duck’ Commission which will just keep going until a decision can be taken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous nous avez fait élire M. Barroso en disant qu’il y avait urgence. Et maintenant, vous allez avoir une Commission «lame-duck», qui va suivre les choses jusqu’à ce qu’une décision soit possible.

You made us elect Mr Barroso by saying that it was urgent and now you are going to have a ‘lame duck’ Commission which will just keep going until a decision can be taken.


La Décennie pour l’inclusion des Roms, qui a commencé en 2005, n’y a pas changé grand-chose jusqu’à présent.

The Decade of Roma Inclusion, which began in 2005, has so far changed little about this.


Monsieur le président, nous avons dit clairement au comité que nous n'avons pas l'intention de faire traîner les choses jusqu'en juin ou jusqu'en 2009.

Mr. Chair, we've been quite clear in telling the committee that we have no intention of dragging this out until June, or until 2009.


Olivier Davanne, dans son rapport au Premier ministre Lionel Jospin, insiste sur le caractère intrinsèquement utile à la vie économique de ces transactions quotidiennes suspectes à cause de leur gigantisme: "La très grande majorité des transactions sur le marché des changes constituent des opérations d'arbitrage sans risque visant à améliorer l'efficacité technique du marché (...) Quand un vendeur se présente, le courtier accepte d'être contrepartie bien qu'il n'ait pas de véritable acheteur disponible et revend sa position à un autre intermédiaire (au même prix: en l'absence d'une taxe il s'agit d'une opération blanche) qui fera la même chose jusqu ...[+++]e que soit trouvée une contrepartie à l'extérieur du système bancaire".

Olivier Davanne, in his report to France's prime minister Lionel Jospin, draws attention to the inherent usefulness to economic life of these routine transactions, suspect though they be on account of their huge size. The great majority of exchange-market transactions amount to risk-free arbitrage operations aimed at improving the market's technical efficiency When a seller comes forward, the broker agrees to act as counterpart even although there is no real buyer available, and sells his position on to another intermediary (at the same price - in the absence of a tax this amounts to a blank transaction) who will in turn do the same thin ...[+++]


Dans le cas contraire, les acteurs principaux seront incités ? simplement retarder les choses jusqu'? ce que la période expire.

Otherwise major players will have an incentive to simply delay until the time period expires.


Si une des parties n'est pas d'accord sur une chose, nous travaillons sur autre chose jusqu'à ce qu'elle puisse accepter une autre solution.

If one party doesn't agree, then we work to a point where they're comfortable with something else.


w