Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ensemble... les choses avancent mieux
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Mieux asseoir l'avenir de quelque chose
Notre richesse... notre diversité!

Traduction de «choses iront mieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


Ensemble... les choses avancent mieux [ Notre richesse... notre diversité! ]

Together... we can make a difference! [ Our strength is our diversity! ]


mieux asseoir l'avenir de quelque chose

lay better foundations for something
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je l'ai dit la semaine dernière et je l'ai répété encore aujourd'hui, nous espérons et nous pensons que les choses iront mieux avec la participation des Russes.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I said last week and I repeated it again today, that we hope and we think it will work much better if the Russians are involved.


M. Mitchell : Je vois que les choses iront mieux bientôt en raison de la nature du monde dans lequel nous vivons.

Mr. Mitchell: I see a brighter day coming for reasons that have to do with the nature of the world in which we live.


On peut se demander à juste titre si les choses iront mieux pour l'enfant en question.

It is a good question as to whether things will actually be better for that particular child.


On peut espérer que les choses iront mieux un jour, que l'on saura mieux rendre des comptes, et nous continuerons à oeuvrer au niveau local au service de la population».

Hopefully things will get better, there will be more accountability, and we'll continue working at the local level to serve people”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’attends beaucoup de la nouvelle communication sur les recouvrements et j’espère que nous ne nous retrouverons plus dans la même situation l’année prochaine, haussant les épaules et déclarant que les choses iront mieux l’année suivante.

I am expecting a great deal from the new reporting scheme on recoveries and I hope that we will no longer be in the same situation next year of shrugging our shoulders and saying that things should improve by the following year.


Mme Louise Thibault: Vous croyez qu'avec ce nouveau système, les choses iront mieux, et que cet état de chose devrait devenir la norme?

Ms. Louise Thibault: Do you think that things will be better with a new system, and that this should become the standard procedure?


Au regard de la situation dans ces zones côtières en proie ? des querelles intestines et ? la guerre, il faudra voir dans quelle mesure nous pourrons, une fois que les choses iront mieux, également nous appuyer sur la politique en matière de pêche pour améliorer la situation dans le pays proprement dit.

If you consider the situation in those coastal strips with much domestic unrest and wars, it remains to be seen to what extent we, once the situation has improved, can also employ fisheries policy to improve the situation in the country itself.


Les États membres doivent travailler ensemble plus efficacement pour l’échange d’informations et ils doivent mieux adapter leur législation en vue de lutter contre le terrorisme international. Dans le cas contraire, les choses iront de mal en pis.

Member States must work together more effectively in exchanging information and must adapt their legislation better with a view to combating international terrorism, or else things will go from bad to worse.


Les choses iront peut-être mieux avec le prochain gouvernement américain, mais, à mon avis, les tendances sont plus profondes.

Things would perhaps be better under a subsequent US Government, but in my opinion the trends run deeper.


Mais qu’est-ce qui nous permet de croire que les choses iront beaucoup mieux dans les prochaines années, à part les incitations contenues dans la règle "N+2", appelée aussi la "clause de caducité", qui implique que les fonds soient perdus si l’on met trop de temps à exécuter les paiements ?

What basis have we, however, for believing that things will be much better over the next few years, apart from the incentives contained in the ‘N+2’ rule (otherwise known as the ‘sunset clause’) according to which the money is lost if too long a period elapses before the payments are utilised?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses iront mieux ->

Date index: 2021-11-23
w