Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses essentielles essayez-vous " (Frans → Engels) :

Ce que vous dites, c'est qu'il y a essentiellement deux choses essentielles que vous aimeriez voir retrancher du projet de loi C- 26.

What you're saying is that there are two main things you would like to have removed from Bill C-26.


Alors, non seulement obtiendrez-vous une représentation visuelle vous permettant de vous y retrouver — un GPS en quelque sorte — mais vous aurez aussi accès à des explications du déroulement de chaque étape avec les choses essentielles à savoir.

So not only do you get a visual as to where you are — it's a GPS of sorts — but you also get an explanation of what is going on at that stage with these key points outlined.


Face à cette situation, Monsieur Barrot, vous rappelez des choses essentielles.

Confronted with this situation, Mr Barrot, you refer to some key issues.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, cette Assemblée a une nouvelle fois lancé un signal clair et vos contributions ont démontré une chose essentielle à mes yeux, dont je vous suis reconnaissant, à savoir que vous soutenez et reconnaissez les efforts de la Commission et du Conseil.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today, this House has once again sent out a strong message, and your contributions have shown something that I regard as quite vital, and for which I am grateful, namely that you support and acknowledge the efforts of the Commission and the Council.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, cette Assemblée a une nouvelle fois lancé un signal clair et vos contributions ont démontré une chose essentielle à mes yeux, dont je vous suis reconnaissant, à savoir que vous soutenez et reconnaissez les efforts de la Commission et du Conseil.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today, this House has once again sent out a strong message, and your contributions have shown something that I regard as quite vital, and for which I am grateful, namely that you support and acknowledge the efforts of the Commission and the Council.


Je parcourais certains des rapports que vous avez devant vous et que j'ai vus, et à mon sens, l'une des choses essentielles qu'il nous faut garder à l'esprit—et c'est John Lowman qui a mentionné cela dans son rapport écrit—est qu'il est absolument essentiel que le comité et d'autres reconnaissent qu'il existe une très nette différence, et les preuves sont là, entre prostitution volontaire et prostitution non volontaire, ou ce que M. Lowman a décrit comme étant l'esclavage sexuel, le sexe de survie et le travail du sexe.

I was looking over some of the reports that you have before you, and that I have seen, and for me one of the really key things that we have to keep in mind—and it was John Lowman who had mentioned it in his written report—is that it's absolutely essential that the committee and others recognize that there is a very clear difference, and the evidence shows it, between voluntary prostitution and non-voluntary prostitution, or what Dr. Lowman has described as sexual slavery, survival sex, and sex work.


Ce sont là des choses essentielles et à trop avancer et à prendre le risque de tuer les nations, vous prendriez également - vous y serez peut-être plus attentifs - le risque de tuer l'Europe.

These things are of paramount importance and, if you go too far and take the risk of killing off the nations, you will also, and perhaps you will pay more attention to this, be taking the risk of killing off Europe.


Monsieur le Président Prodi, je crois que vous rendriez un grand service à l'Europe si vous dénonciez ouvertement - et je pense que vous le ferez, je vous fais confiance - avec beaucoup de courage et de détermination que ce sont là des choses essentielles qui doivent être faites tout de suite, dans l'intérêt de tous les pays européens.

President Prodi, in my view, you would be performing a great service for Europe if, with great courage and determination, you were to declare openly – which I am sure you will do – that these are essential reforms that must be carried out without delay in the interests of all the European countries.


Ainsi, si vous avez le temps, si les Canadiens continuent de vous soutenir en achetant des billets et si notre comité met en place la politique cadre qui tient compte des clients, de la concurrence, etc., ainsi que des prix, puisque vous avez dit que vos partenaires de l'alliance OneWorld vous demandent de vous débrouiller tout seuls, permettez-moi de vous soumettre cette hypothèse: si nous modifions la règle des 10 p. 100, si nous relevons le plafond de l'investissement étranger, si nous faisons un certain nombre de choses essentielles, essayez-vous de nous dire aujourd'hui qu'il sera possible à la compagnie Canadien de survivre aux ter ...[+++]

So if you do have some time, if Canadians continue to support you by buying your tickets, and this committee puts in place the public policy framework that talks about customers, talks about competition, and so on, in pricing, and based on the fact that you said your Oneworld partners are asking you to put together a stand-alone project, let me just give you this hypothesis: If we change the 10% rule, if we increase foreign investment, if we do a number of key things, are you perhaps telling us today that there is an opportunity that Canadian could survive under a different regulatory framework or public policy framework?


Vous travaillez dans trois domaines différents de connaissances scientifiques, mais la chose essentielle que vous essayez de déterminer, c'est le vecteur de transmission.

While we work in three different fields of scientific knowledge, the main thing we try to determine is the transmission vector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses essentielles essayez-vous ->

Date index: 2025-07-09
w