Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses encore davantage " (Frans → Engels) :

Pour compliquer les choses encore davantage, même si les États-Unis auront le test en place au cours des 12 prochains mois environ, l'EPA n'a toujours pas compris ce que signifient les résultats de ces tests.

To complicate it further, even though the United States will have the test in place within the next year or so, the EPA hasn't yet got its mind around what the results of those tests mean.


Pour faciliter les choses encore davantage, l'Agence du revenu du Canada calculera automatiquement le crédit pour l'embauche lorsque Bill et Linda produiront leur déclaration de revenus de 2012.

To make things even easier, the Canada Revenue Agency will automatically calculate the hiring credit when Bill and Linda file their 2012 tax return.


Je demande donc à la Commission, à toi, cher José Manuel, mais aussi à chaque commissaire, de prendre encore davantage d’initiatives pour proposer des mesures et les réformes dont nous avons besoin en Europe pour que les choses fonctionnent mieux, et d’expliquer ces projets à nos concitoyens.

I therefore ask the Commission – I ask you, Mr Barroso, but every other Commissioner too – to take more initiatives to propose the measures and reforms that we need in Europe so that things function better, and to explain these projects to our fellow citizens.


Nous avons devant nous un projet de loi médiocre, et les membres du comité aggravent les choses en ne prêtant pas attention aux détails, en adoptant de façon hâtive des amendements qui aggravent les choses encore davantage.

What we have is a bad bill that is being made worse by the lack of attention to detail by members of this committee, who are ramming through amendments that make it even worse than it was before.


Je peux vous assurer que les actions contre les mines et les débris de guerre explosifs se poursuivront par le biais des nouveaux instruments géographiques. Chose nouvelle, nous sommes même occupés à intégrer encore davantage ces actions dans nos stratégies et programmes d'aide extérieure.

I can assure you that actions against mines and explosive remnants of war will continue to be carried out through the new geographical instruments, and are even being mainstreamed now – and this is new – into our external assistance strategies and programmes.


Ce fut la même chose pour l'Accord de Charlottetown où on a dilué les choses encore davantage.

It was the same thing for the Charlottetown accord, which watered things down even further.


C’est quelque chose qu’ils font déjà, et nous aurons encore davantage besoin de cette contribution à l’avenir.

It is something they do already, and there will be a greater need for them to do so in the future.


Tout ceci pose les bases d'un bon sommet, qui renforcera encore davantage notre relation birégionale et nous préparera à faire avancer les choses encore plus loin, lorsque nous nous rencontrerons - probablement dans deux ans et avec une Union européenne élargie.

This provides the basis for a good Summit, which will further strengthen our bi-regional relationship and prepare us to take things forward even further when we next meet – probably in two years' time – almost certainly with a larger European Union.


Comment peut-on maintenir la peine de mort et demander dans le même temps à adhérer à l'Union européenne ? J'en reste encore aujourd'hui pantois. Une chose m'étonne encore davantage : on parle d'accorder ce statut à un pays qui n'a pas encore aboli la peine de mort.

How one can have capital punishment and at the same time ask to join the European Union is something that still astounds me, but I am even more astonished that there is talk of granting candidate status to a country that has not yet abolished capital punishment.


En même temps, la composante commerce extérieur est passée aux Affaires extérieures, pour compliquer les choses encore davantage.

At the same time the trade component was moved to external affairs to complicate it more.


w