Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses doivent évoluer " (Frans → Engels) :

Ces restrictions n'existaient pas avant les événements du 11 septembre, et c'est en partie la raison pour laquelle les choses doivent évoluer.

This was not around in 9/11, so this is part of why it needs to evolve.


Les gouvernements doivent aussi adopter des méthodes de gestion plus modernes car les choses ont évolué avec le temps.

Governments must also adopt more modern management practices, because our field of operations has changed over the years.


Les point de vue évoluent à cet égard, j'en suis persuadé, mais je pense que ces choses doivent être dites dès le départ quand on débat un projet de loi de cette sorte.

There is some evolution in that direction, I know there is, but I think those things have to be said at the outset when we are debating a bill of this sort.


Je dis simplement que les banques doivent évoluer comme toutes les autres entreprises et que si elles considèrent que les fusions sont dans leur meilleur intérêt, on devrait permettre que cela se fasse à moins que le gouvernement puisse avancer une raison des plus convaincantes—et il faudrait qu'elle soit des plus convaincantes—pour démontrer que la chose ne devrait pas se faire et que ce serait néfaste pour le pays; or, je n'ai rien entendu de la sorte.

I'm taking the approach that the banks have to evolve as any other businesses would, and if they really feel this is in their best interest, this should be allowed to happen, unless the government can create a very compelling reason—and it has to be very compelling—they shouldn't go ahead and can show it will harm the country, and I haven't seen that from the other side.


En raison de la façon dont les choses ont évolué, de l’attente d’un projet de loi, de l’attente que l’industrie. nous n’avons pas été en mesure d’expliquer à l’industrie du contenu la façon dont les avis doivent nous être envoyés.

With the evolution, with the expectation of a bill, with the expectation to have the industry.we haven't been able to sit down with the content industry and say this is how the notices should be sent to us.


Au-delà de ça, nous devons adresser à l’industrie un signal sur la manière dont les choses doivent évoluer à l’avenir, et j’y vois - telle est l’approche que nous voulons adopter - une chose raisonnable à faire.

Over and above that, we must give industry a signal as to how things are to go in the future, and I see that – which is the approach we want to take – as a sensible thing to do.


Je sais que les choses doivent évoluer et je sais que nous devons nous préparer à cette évolution, mais celle-ci doit se faire pour un mieux.

I know things must change and I know we have to be prepared for that change, but it has to be for the better.


45 % n'est qu'un commencement, et les choses doivent évoluer plus rapidement.

Forty-five per cent is only a start, and things must go a lot faster.


J'ajoute que des critères nouveaux - en dix ans les choses ont évolué, et encore plus en douze ans - doivent être pris en compte, comme l'absence des faits de perturbations endocriniennes - en 1991, on ne parlait pas des perturbateurs endocriniens ; depuis lors, c'est devenu un sujet important dans la politique de l'environnement - ou l'incidence spécifique sur la santé des enfants et des fœtus, ainsi que les problèmes de synergie liés à l’exposition à plusieurs pesticides.

Furthermore, new criteria – there have been considerable developments in the space of ten years, and even more so in the last two – must be taken into account. These include the lack of evidence relating to endocrine disruption – back in 1991, no one spoke of endocrine disrupters but since then, this has become an important subject in environmental policy – or the specific effect on the health of children and foetuses, as well as the synergistic problems related to exposure to several pesticides.


Les choses doivent avant tout évoluer dans un cadre démocratique et à l'aide de moyens démocratiques.

Above all, these matters must be addressed in a democratic context and by democratic means.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses doivent évoluer ->

Date index: 2021-06-29
w