Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses allaient vraiment » (Français → Anglais) :

Les choses allaient vraiment très bien, jusqu'au jour où la banque a décidé de fermer sa succursale dans Jane-Finch.

Everything was just fine until the bank decided to close its branch in Jane-Finch.


Beaucoup de gens pensaient que la stratégie d'investissement d'Orange County était brillante à l'époque où les chiffres étaient extrêmement bons et où les choses allaient vraiment bien.

There are a number of people who would have felt that Orange County's investment strategy, when the numbers were extremely good and things were going extremely well, was brilliant.


Je pensais que les choses allaient assez bien et je ne m'opposerais pas à ce qu'elles se poursuivent de la même façon; si le comité fonctionne comme il devrait et si on oublie toute partisanerie et qu'on veut vraiment étudier une question en détail, je ne vois pas le problème.

I thought the thing worked well and I don't have a lot of problems with it if it continues that way, if the committee works like it should and leaves the partisanship at the door and tries to get to the bottom of the problem.


Du côté occidental, comme on l’appelle, nous – et j’inclus ici les Américains – n’avons pas vraiment pris la Russie au sérieux lorsque les choses allaient mal pour ce pays, avec pour résultat qu’elle revient à présent à une attitude plus impérialiste.

On the so-called Western side, we – and I include the Americans here – did not really take Russia seriously when things were going badly for that country, with the result that it is now reverting to a more imperialist type of behaviour.


Monsieur Dingwall, vous avez parlé de la responsabilité collective, de votre responsabilité personnelle, mais vous ne semblez pas prêt à dire qu'à titre de ministre du Cabinet, vous étiez responsable des activités de votre ministère et que, en conséquence, si les choses allaient vraiment mal au sein de votre ministère, vous deviez, en tant que ministre, être tenu responsable de ce qui se passait à cet endroit.

Mr. Dingwall, you talked about the collective responsibility, your individual responsibility, but you didn't seem to say that you felt, as a cabinet minister, you were responsible for the activities of your department and therefore if things went seriously wrong in your department you, as a minister, should be held accountable for whatever goes on in the department. Do you agree with that concept of ministerial accountability as an individual?


Au cours d'un événement auquel il m'a été donné de participer à Toronto, j'ai entendu un représentant de l'une des grandes banques se plaindre de l'impôt sur le capital; s'il se montrait si mécontent, c'est qu'il se rendait compte que désormais les banques allaient vraiment devoir faire quelque chose.

I was at something at the city of Toronto where somebody from one of the big banks was grumbling about the capital taxes; that's because they're actually going to have to do something.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses allaient vraiment ->

Date index: 2020-12-15
w