Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ne pense pas que les choses aient beaucoup changé.

Vertaling van "choses aient beaucoup changé " (Frans → Engels) :

L'un des rapports examine la situation à l'échelle du Canada et conteste la théorie voulant qu'il y ait eu par le passé un âge d'or des indépendants et que les choses aient beaucoup changé depuis.

One of the reports looks at it across Canada and challenges the view that there was a golden age of independents in the past and that has now changed drastically.


Beaucoup de choses ont également changé depuis 2008.

Much has also changed since 2008.


Beaucoup de choses ont changé, en Europe, en Chine et dans le monde, depuis la publication du dernier document d'orientation de la Commission européenne, au début de 2001.

Much has changed in Europe, China and the world since the Commission's last policy paper was issued in early 2001.


«Depuis que l'Union européenne et l'Azerbaïdjan ont signé leur dernier accord bilatéral - l'accord de partenariat et de coopération - en 1996, beaucoup de choses ont changé.

“Since the European Union and Azerbaijan signed our last bilateral agreement - the Partnership and Cooperation Agreement – in 1996, a lot has changed.


Il est possible que les choses aient légèrement changé ces dernières années, mais le pétrole n'est pas une ressource éternelle.

That may have changed slightly in recent years, but that is not a forever resource.


Beaucoup de choses ont également changé depuis 2008.

Much has also changed since 2008.


Le premier motif qui m'a guidé a été la sympathie, un sentiment qu'on ne voit pas beaucoup en politique, à moins que les choses aient beaucoup changé depuis mon époque.

My primary reason was sympathy, something we do not often see in politics, unless things have changed drastically since my time.


Beaucoup de choses ont changé, en Europe, en Chine et dans le monde, depuis la publication du dernier document d'orientation de la Commission européenne, au début de 2001.

Much has changed in Europe, China and the world since the Commission's last policy paper was issued in early 2001.


Je ne pense pas que les choses aient beaucoup changé.

I don't know that it changed dramatically.


Je ne crois pas que les choses aient vraiment changé au cours des dernières années.

I do not believe anything has seriously changed over the last several years.




Anderen hebben gezocht naar : choses aient beaucoup changé     beaucoup de choses     beaucoup     ont également changé     choses ont changé     choses     choses aient     aient légèrement changé     aient vraiment changé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses aient beaucoup changé ->

Date index: 2023-03-24
w