Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chose soit très » (Français → Anglais) :

Qu’une chose soit très claire dès le départ: je suis contre la participation du Canada à la guerre en Afghanistan.

As my starting point, I want to be very clear that I oppose Canada's participation in the war in Afghanistan.


Madame la présidente, je voudrais qu'une chose soit très claire.

Madam Chairman, I'd like to make a point very clear.


Et, enfin, je proposerai que la possibilité de créer une agence de notation publique européenne soit étudiée, face aux grands problèmes que nous avons avec les agences privées, car la notation d’un État, c’est quelque chose de très différent de celle d’une entreprise privée.

Finally, I suggest that we consider the possibility of creating a European public rating agency to address the major problems we are having with private agencies, because rating a country is very different from rating a private company.


Mais, pour être juste, nous avons adopté plusieurs des amendements qui avaient été proposés par des députés de l'opposition, et il importe que la chose soit très clairement établie.

But in fairness, we did adopt a number of the amendments that were suggested by opposition members, and that point needs to be made very clearly.


Qu'une chose soit très claire: ce n'est pas le Parti conservateur qui a créé un centre de crise, dépensant l'argent des contribuables par millions pour préparer des témoins d'une façon qui, je suis porté à le soutenir, est inacceptable.

I want it to be very clear that it was not the Conservative Party that set up a war room or spin room spending millions of dollars of taxpayers' money preparing witnesses, I would argue, inappropriately.


Nous devons veiller à ce que cette mesure soit adoptée à très court terme et si elle est appliquée rigoureusement, je suis convaincu que les choses changeront très rapidement.

This is the measure that we must ensure is adopted in the very short term and if it is tightly enforced I am sure that we will see a very different situation soon.


Nous devons veiller à ce que cette mesure soit adoptée à très court terme et si elle est appliquée rigoureusement, je suis convaincu que les choses changeront très rapidement.

This is the measure that we must ensure is adopted in the very short term and if it is tightly enforced I am sure that we will see a very different situation soon.


Je ne suis franchement pas convaincu qu’il soit utile à nos travaux parlementaires de bloquer notre Assemblée plus d’un an et demi sur un document, aussi exceptionnel soit-il que le Livre blanc - avec plus de quatre cents amendements et qui sait quelles autres complications encore -, notamment parce que, par la suite, cela finit par ce débat qui, par la force des choses, est très bref, très synthétique, un débat où il est difficile d’aborder un sujet de ce type.

Frankly, I am not really convinced that our Parliamentary work benefits from the House being tied for over a year and a half to working on a document, even a document as authoritative as the White Paper – with over 400 amendments and who knows what other complications – not least in that the result is this, of necessity very brief, concise debate, in which it is difficult to address a subject of this kind.


Quoi qu'il en soit, je crois, Madame la Présidente, que Biarritz a apporté quelque chose de très positif : l'approbation de la Charte à l'unanimité.

In any event, Madam President, I believe that Biarritz has contributed something very positive, and that is the unanimous approval of the Charter.


Si on procédait par demande ou par affidavit, ou une combinaison des deux, je ne crois pas que la chose soit très difficile.

By application, or sworn affidavit, or a combination of both, I don't think it would be that difficult.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose soit très ->

Date index: 2021-05-31
w