Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ceteris paribus
Commentaires pratiques
Discussions de choses
Exhibition d'objets
Exhibition de choses
Explication de choses
Exposition de choses
Fonction de Richards
Fonction de croissance de Richards
Illustrations de choses
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
Observation de choses
Responsabilité des choses que l'on a sous sa garde
Responsabilité du fait des choses
Responsabilité du fait des choses inanimées
Syndrome de Richards-Rundle
Taille d'une chose
Toutes choses pareilles
Toutes choses égales
Toutes choses égales d'ailleurs
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs
Traduction

Vertaling van "chose que richard " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fonction de Richards [ fonction de croissance de Richards ]

Richards function [ Richards growth function ]


explication de choses | commentaires pratiques | discussions de choses | observation de choses | exposition de choses | exhibition de choses | exhibition d'objets | illustrations de choses

show and tell | object lesson




omission de remplir l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence [ manquement à l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence | omission de fournir les choses nécessaires à l'existence | manquement au devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence ]

failure to perform duty to provide necessaries [ failure to fulfil the duty to provide necessaries | failure to provide necessaries of life | failure to provide necessaries | breach of duty to provide necessaries of life | failure to provide necessities of life | failing to provide necessities of life ]


jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

legally binding judgment | final judgment | legally binding final judgment | final legally binding judgment


syndrome de Richards-Rundle

An extremely rare neurodegenerative disorder characterized by progressive spinocerebellar ataxia, sensorineural hearing loss, and hypergonadotropic hypogonadism associated with additional neurological manifestations (such as peripheral muscle wasting


toutes choses pareilles [ toutes choses égales | toutes choses égales d'ailleurs ]

all things being equal [ all other things being equal ]


responsabilité du fait des choses | responsabilité des choses que l'on a sous sa garde | responsabilité du fait des choses inanimées

liability for damage caused by inanimated things | liability for injury caused by inanimated things


dans la chose: droit sur une chose, action dirigée contre une chose

in rem


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais ajouter une chose que Richard Corbett n'a pas dite: le traité de Lisbonne n'est pas le traité constitutionnel.

I would like to add one thing that Richard Corbett did not say: the Lisbon Treaty is not the Constitutional Treaty.


Je voudrais dire ici que je suis d’accord sur une chose avec M. le Premier ministre Topolánek: la nécessité de nous baser sur l’innovation pour sortir de la crise et la nécessité de développer une «classe créative» - au sens entendu par Richard Florida - qui aidera nos économies à sortir de l’impasse.

I would like to note here that I agree with Prime Minister Topolánek on one thing: the need to rely on the flow of innovation to bring us out of the crisis and the need to develop – in the words of Richard Florida, if you will – a creative class that will help our economies escape the impasse.


Je pense que cette collaboration entre Richard Corbett et un membre du Groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens illustre, en fin de compte, ce qu'est l'Europe: même si nous ne partageons pas les mêmes idées et les mêmes sensibilités, nous sommes capables de faire des choses ensemble; nous sommes capables de progresser afin d'améliorer la vie des Européens.

I think that this collaboration between Richard Corbett and a member of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats shows what Europe ultimately is: that, even though we have different ideas and sensitivities, we are capable of doing things together; we are capable of making progress to improve the life of Europeans.


J'aimerais, dès lors, remercier Richard Corbett pour sa collaboration et sa coopération, qui a toujours été loyale et a toujours eu pour but – j'insiste sur ce point – de faire des choses ensemble, construire et non pas être négatif ou détruire.

I would therefore like to thank Richard Corbett for his collaboration and cooperation, which has always been loyal, and has always, I would like to stress, been aimed at doing things together, building, not at being negative or destroying.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant toute chose, je voudrais remercier Richard Seeber, le rapporteur pour avis de la commission du développement régional.

First of all I would like to thank Richard Seeber, the draftsman of the opinion of the Committee on Regional Development.


[Traduction] M. Richard Harris (Cariboo—Prince George, PCC): Monsieur le Président, je félicite le député de Saint-Hyacinthe—Bagot de la passion avec laquelle il s'est opposé au budget du Parti libéral et de la précision avec laquelle il a souligné, en s'appuyant sur de nombreux exemples, la malhonnêteté du gouvernement libéral et du premier ministre, qui disent une chose avant les élections et une autre après, qui disent une chose avant la présentation du budget, avant que nous ne voyions la réalité.

[English] Mr. Richard Harris (Cariboo—Prince George, CPC): Mr. Speaker, I congratulate the member for Saint-Hyacinthe—Bagot on his passion in opposition to the Liberal budget and also on how accurately he has pointed out, with many examples, the dishonesty of the Liberal government and the dishonesty of the Prime Minister in saying one thing before an election and another thing after the election, and in saying one thing before the budget, before we see the reality of the budget.


Juste pour vous montrer combien les choses avaient changé dans un laps de temps assez court, Richard Hatfield a refusé, ce dont on lui sera éternellement reconnaissant, de supprimer le nouveau régime et, en fait, s'est efforcé d'y apporter les dernières améliorations, notamment au sujet de l'intégration et du rapprochement des deux groupes linguistiques.

Just to show how things had changed in a relatively short period of time, to Richard Hatfield's everlasting credit, he refused to tear down the new system and in fact went a long way toward making final improvements — in particular, in relation to the integration and the closeness of the two linguistic groups.


Honorables sénateurs, je veux aussi remercier Richard Greene qui, entre autres choses, a un grand sens de l'humour.

Honourable senators, I also want to thank Richard Greene. Among other things, Richard has a great sense of humour.


L'honorable Richard J. Doyle: À propos du Forum national sur la santé, on me dit que son calendrier prévoit qu'un certain nombre de travaux de recherche importants seront terminés d'ici à la fin de 1997, mais qu'on lui a conseillé ce mois-ci d'accélérer les choses et de présenter ses rapports au plus tard à la fin de la présente année.

Hon. Richard J. Doyle: While we are discussing the National Forum on Health, I have been informed that that forum has been working on an agenda which calls for the completion of a number of important research projects by the end of 1997, but that in the last month the forum has been advised to speed up all of its operations and submit its reports not later than the end of this year.


Le sénateur Munson: Pour les activités de police, est-ce que vous dites la même chose que Richard Clarke, l'ancien conseiller antiterrorisme des présidents Clinton et Bush?

Senator Munson: Is this the same thing that Richard Clarke, the former counter-terrorism expert adviser to Presidents Clinton and Bush, was talking about, about policing?


w