Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "chose que nous voudrons examiner " (Frans → Engels) :

C'est quelque chose que nous voudrons examiner, ce qui m'amène rapidement à ma deuxième question.

That's something we would want to look at, which slides me quickly into the second question.


Ainsi, quand les gens voudront examiner ce que nous recommandons suite au 11 septembre, genre de sorte de chose globale, nous voudrons peut-être dire quelque chose à l'effet que le ministère de l'Immigration, et peut- être d'autres ministères, devraient faire un effort pour éduquer le public, à la fois ici et à l'étranger, afin que les inquiétudes injustifiées et infondées au sujet de la sécurité des frontières du Canada soient réfutées.

So when people are looking at what we're recommending as of September 11, sort of like a global thing, we may want to say something to the effect that the immigration department, and perhaps other government departments, should make an effort to educate the public, both here and abroad, so that unsubstantiated and unwarranted concerns about Canada's border security are refuted.


L'autre chose que nous voudrons peut-être faire dans cette partie car on dit ici «Les effets immédiats à la frontière», et je pense qu'il est important de dire quelque chose là-dessus, c'est-à- dire qu'il nous appartient, à nous et aux États-Unis, de veiller à ce que la frontière fonctionne le mieux possible.

The other thing we might want to do in this particular section, because it says here “The Immediate Effects Felt at the Border”, and I think it's important that we say something about that, is to say that it's incumbent upon ourselves and the United States to make sure that the border functions as well as possible.


Au delà des difficultés techniques que cet accord pourrait impliquer, je crois que nous parlons de quelque chose d’important, de quelque chose que nous devons examiner parallèlement à la réforme du règlement que nous avons menée il y a quelques mois, après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

More importantly than the technical difficulties that this agreement might involve, I believe that we are talking about something important, something that we have to consider alongside the reform of the Rules of Procedure that we conducted a few months ago, following the entry into force of the Treaty of Lisbon.


La manière de rendre cette législation obligatoire peut être une façon d’envisager la chose, mais nous devons examiner avec soin la discussion au sein du Conseil et voir quelle est l’opinion des États membres; nous devons aussi parvenir à un bon équilibre entre ce que certains États membres font déjà – qui ont déjà pris de l’avance – et ce qu’ils sont prêts à faire au niveau de mesures obligatoires prises par la Communauté.

How to make this legislation obligatory is part of the possible way of thinking, but we should really look very carefully at the discussion in the Council and see what the opinion of the Member States is, and to make a good balance between what some of the Member States are already doing – they are some way ahead – and what they are ready to do at the level of obligatory measures taken by the Community.


La manière de rendre cette législation obligatoire peut être une façon d’envisager la chose, mais nous devons examiner avec soin la discussion au sein du Conseil et voir quelle est l’opinion des États membres; nous devons aussi parvenir à un bon équilibre entre ce que certains États membres font déjà – qui ont déjà pris de l’avance – et ce qu’ils sont prêts à faire au niveau de mesures obligatoires prises par la Communauté.

How to make this legislation obligatory is part of the possible way of thinking, but we should really look very carefully at the discussion in the Council and see what the opinion of the Member States is, and to make a good balance between what some of the Member States are already doing – they are some way ahead – and what they are ready to do at the level of obligatory measures taken by the Community.


Cependant, étant donné que les principaux points semblent déjà avoir été abordés de manière très claire par les orateurs précédents et par le commissaire Frattini lui-même, je pense que c’est quelque chose que nous devons examiner.

However, since the main topics already appear to have been discussed very clearly by the previous speakers and by Commissioner Frattini himself, I think that it is something that we must examine.


C’est une chose que nous devrons examiner cet automne, de la même manière, par exemple, qu’il nous faudra voir - comme l’a déclaré le ministre allemand des affaires étrangères - si la Turquie peut être considérée comme un pays tiers sûr dans le cadre de la procédure d’asile, dès lors que l’Allemagne accepte plus de demandeurs d’asile originaires de Turquie que de n’importe quel autre pays.

It is something we will have to examine in the autumn, in exactly the same way, for example, as we will have to examine – as the German Foreign Minister has said – whether Turkey can be regarded as a safe third country for the purposes of the asylum procedure, as Germany accepts more asylum seekers from Turkey than from any other country.


Espérons qu'il fera partie de notre patrimoine, que ce sera quelque chose que nous voudrons toujours protéger lorsqu'il est question de nos succès militaires lors de la Première Guerre mondiale et de la Seconde Guerre mondiale (1735) [Français] M. Louis Plamondon (Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour, BQ): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole sur le projet de loi du député de Algoma—Manitoulin, concernant la bataille de Vimy.

Let us hope that it becomes part of our heritage, something that we always protect when it comes to our military successes both in World War I and World War II (1735) [Translation] Mr. Louis Plamondon (Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour, BQ): Mr. Speaker, it is with pleasure that I rise to speak to the bill introduced by the member for Algoma—Manitoulin concerning the Battle of Vimy Ridge.


C'est peut-être quelque chose que nous voudrons étudier si le projet de loi n'est pas amendé à la Chambre.

That is a point we may wish to watch if the bill is not amended in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose que nous voudrons examiner ->

Date index: 2024-04-25
w