Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chose dont nous avions déjà clairement » (Français → Anglais) :

Nous avions cru comprendre que nous passerions page par page dans cette ébauche, en groupe, pour prendre note des choses dont nous avions convenu et discuter de celles qui n'avaient pas encore été mentionnées.

We understood that would go through this draft page by page as a group to capture the things we had agreed to and to have a discussion on things we had not covered yet.


Une chose dont nous avions discuté était le fait que nous ignorions ce que le tribunal ferait quant au procès, et c'est ainsi que nous nous sommes dit, pourquoi ne pas comparaître devant le tribunal et dire que non, nous ne convenons pas que la question est sans intérêt, mais notre position de repli allait être de tout simplement demander au tribunal et au ministère de la Justice d'accorder par consentement le ...[+++]

One thing that we talked about is that we did not know what the court would do with the trial, so we said why not go into court and say that no, we do not agree that it is moot, but as a fallback, we would just ask the court and the Department of Justice by consent to give my son status, which is 6(2).


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

We have already made clear to both Tunisia and Egypt that we are ready to consider carefully full re-focussing of our bilateral programmes for 2011-13 (respectively EUR 240 and EUR 445 million) to better meet the current challenges and to ensure that our response meets peoples' legitimate aspirations.


Nous avons à nous mettre d'accord entre nous sur le cadre de cette relation future, et d'ores et déjà, je le dis clairement et calmement, il y a des points qui ne sont pas négociables, ni l'intégrité du marché unique, ni les quatre libertés qui sont indissociables et qui sont la fondation du marché unique, ni l'autonomie de décision de l'Union que le Royaume-Uni a décidé de quitter.

We need to agree ourselves on the framework for the future relationship. I can already tell you – and I say so clearly and calmly – that there are non-negotiable points on the integrity of Single Market, the four indivisible freedoms which are the foundation of the Single Market, and the autonomy of the Union's decision-making, which the UK has decided to leave.


Nous avons déjà mis sur la table 80 % des propositions que nous avions promises au début du mandat de l'actuelle Commission.

We have already put on the table 80% of the proposals we promised when this Commission took office.


Il nous demande tout simplement de mettre les choses dans le bon ordre pour réussir. Il évoque clairement les conditions d'une période de transition si le Royaume-Uni la demande. Et il nous demande d'organiser ce retrait ordonné en tenant compte d'une future relation, ce que j'ai appelé moi-même dès le début "the new partnership", le nouveau partenariat.

It requires that work be done in the right order to succeed; It refers to the conditions for a transitional period if such a period is requested by the United Kingdom; And it requires that the orderly withdrawal takes into account the future relationship, which I refer to as a new partnership.


Il ne s'agissait pas de projets de loi dont nous avions déjà discuté.

They were not bills that had been previously discussed.


Je me réjouis également de constater qu'à la suite de l'invitation que nous avions lancée aux ministres responsables des Fonds de l'UE en les incitant à recourir au Fonds européen de développement régional pour répertorier leurs besoins et enjeux actuels, certains programmes de la période 2014-2020 ont d'ores et déjà été modifiés et comportent désormais des mesures plus concrètes en faveur de l'intégration des ...[+++]

Furthermore, following our invitation to ministers responsible for EU Funds to use the European Regional Development Fund to map current needs and challenges, I am pleased that some 2014-2020 programmes have already been modified to include more explicit measures aimed at integrating migrants.


Lorsque le ministre des Finances a présenté le budget cette semaine, j'ai été heureuse d'entendre que 10 choses dont nous avions parlé avaient été incluses.

When I listened to the finance minister when he delivered this budget earlier this week, I listened with pleasure to hear 10 things that were at our table that were represented in this budget.


La deuxième partie de la loi nous a motivés à faire une proposition la semaine dernière, pour essayer de trouver une solution à un problème qui, je dois le dire, existe depuis très longtemps, soit le désir de certaines provinces d'exercer un contrôle plus étroit sur les mesures actives, en plus de la formation de la main-d'oeuvre dont nous avions déjà indiqué que nous allions nous retirer.

Part II of the legislation prompted us to make a proposal last week in an effort to resolve what is admittedly a long-standing problem, mainly the desire of certain provinces to have more control over active measures in addition to manpower training. We have already indicated that we intend to withdraw from this last area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose dont nous avions déjà clairement ->

Date index: 2024-09-13
w