Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ceteris paribus
Commentaires pratiques
Discussions de choses
Exhibition d'objets
Exhibition de choses
Explication de choses
Exposition de choses
Français
Illustrations de choses
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
Lupus érythémateux semblable à l'érythème multiforme
Observation de choses
Responsabilité des choses que l'on a sous sa garde
Responsabilité du fait des choses
Responsabilité du fait des choses inanimées
Semblable à épreuve abîmé
Semblable à épreuve avec effet-camée
Semblable à épreuve avec relief en ronde bosse
Semblable à épreuve détérioré
Semblable à épreuve endommagé
Taille d'une chose
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Vertaling van "chose de semblable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
semblable à épreuve avec effet-camée obtenu artificiellement [ semblable à épreuve avec relief mat obtenu artificiellement | semblable à épreuve avec relief givré par procédé artificiel | semblable à épreuve avec relief en ronde bosse obtenu par procédé artificiel ]

artificial cameo prooflike


semblable à épreuve abîmé [ semblable à épreuve endommagé | semblable à épreuve détérioré ]

impaired prooflike


explication de choses | commentaires pratiques | discussions de choses | observation de choses | exposition de choses | exhibition de choses | exhibition d'objets | illustrations de choses

show and tell | object lesson




semblable à épreuve avec effet-camée [ semblable à épreuve avec relief en ronde bosse ]

cameo prooflike


jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

legally binding judgment | final judgment | legally binding final judgment | final legally binding judgment


responsabilité du fait des choses | responsabilité des choses que l'on a sous sa garde | responsabilité du fait des choses inanimées

liability for damage caused by inanimated things | liability for injury caused by inanimated things


lupus érythémateux et syndrome semblable à l'érythème multiforme

Rowell's syndrome


lupus érythémateux semblable à l'érythème multiforme

Erythema multiforme-like lupus erythematosus


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'instar de mon collègue d'Ottawa-Centre, cela me choque de voir quelque chose de semblable.

Like my colleague from Ottawa Centre, I am shocked to see this.


Mutatis mutandis, quelque chose de semblable est en train de se produire aujourd’hui.

Mutatis mutandis, something similar is taking place today.


L’une est de devenir quelque chose de semblable aux Balkans avant la Première Guerre mondiale, mais à une échelle mondiale, et l’autre est de devenir quelque chose qui s’apparente à la Communauté européenne du charbon et de l’acier après la Deuxième Guerre mondiale.

One is to become something like the Balkans before the First World War, but on a global scale, and the other is to become something like the European Coal and Steel Community after the Second World War.


demande à la Commission de revoir son programme «L'Europe pour les citoyens» pour améliorer la communication avec le citoyen moyen de l'Union et assurer une large diffusion; note que tandis que le support structurel pour les groupes de réflexion et les instituts de recherche basés à Bruxelles est important, de telles organisations ne font pas grand-chose pour informer les individus autres que ceux qui sont déjà informés; demande à la Commission de recentrer son financement sur des organisations de la société civile locales et régionales et des partenaires sociaux qui se trouvent ailleurs qu'à Bruxelles et d'introduire, à l'avenir, des programmes semblables à l'exemp ...[+++]

Calls on the Commission to revise its ‘Europe for Citizens’ Programme to improve communication with the average Union citizen and to ensure broad dissemination; notes that while structural support for Brussels-based think-tanks and research institutes is important, such organisations do little to inform individuals other than those who are already informed; calls on the Commission refocus its funding on non-Brussels based regional and local civil society and social partner organisations and to introduce, in the future, programmes similar to very successful ‘Youth in Action Programme 2007-2013’ to help local and regional governmental au ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette motion proposerait quelque chose de semblable, de parallèle au système américain, avec une série de normes et une seule administration responsable du pilotage, ce qui serait bon pour l'industrie aussi bien à l'est qu'à l'ouest, mais surtout à Vancouver et dans la région des Grands Lacs pour le Saint-Laurent. La question a déjà été discutée ici, et je ne voudrais pas revenir sur des choses qui ont déjà été évoquées (0935) [Français] M. Mario Laframboise: Monsieur le président, j'ai un rappel au Règlement, s'il vous plaît.

It's been discussed here previously, so I don't want to go over ground we've already covered (0935) [Translation] Mr. Mario Laframboise: Mr. Chairman, a point of order, please.


C’est vrai, il y a dans ce comportement d’un pays comme la France à l’égard de l’Union européenne quelque chose de semblable, d’aussi unilatéral et arrogant que dans celui de M. Bush à l’égard de l’ONU.

It is true to say that in this behaviour, on the part of a country like France towards the European Union, there is something similar to, and as unilateral and arrogant as, the behaviour of Mr Bush towards the United Nations.


Je voudrais que quelqu'un d'autre tente de faire quelque chose de semblable à ce que nous essayons d'entreprendre.

If only others in the world would try to do something similar to what we are attempting.


Le Parlement, Monsieur le Président, appelait de ses vœux quelque chose de semblable à la Convention avant la Charte des droits fondamentaux ; il le souhaitait après et le souhaite toujours.

Mr President, Parliament wanted something like the Convention before the Charter of Fundamental Rights.


Puisque l'on fait déjà quelque chose de semblable dans les tribunaux dans le cours normal des choses, je demande au ministre de la Justice s'il est vraiment nécessaire ou approprié de mettre cela dans le code et donc de scléroser quelque chose qui fonctionne actuellement?

I ask the justice minister, if something is already being done in the courts on a regular basis with innovation and flexibility, why it is necessary or appropriate to write them into the code and thereby stultify what is presently working.


En intégrant le renseignement de sécurité et le renseignement étranger, à mon avis, contrairement à ce que certaines personnes ont laissé entendre, nous ne créons pas une structure semblable à ce qui existait en Europe de l'Est, ni ne créons quelque chose de semblable à la CIA ou au SIS.

In blending security and foreign gathering abroad, I do not think we are, as some have suggested, establishing something similar to what existed in Eastern Europe, nor would we be setting up something similar to the CIA or SIS.


w