Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est chose certaine
Esprit de goûter certaines choses
Sans aucun doute

Traduction de «chose certaine votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sans aucun doute [ c'est chose certaine ]

without the least doubt [ undoubtedly ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chose certaine, nous sommes très préoccupés par la situation de ce programme et, comme il relève de votre responsabilité, à chacun d'entre vous, j'espère que vous serez en mesure de nous rassurer la prochaine fois que vous témoignerez en nous disant que les choses évoluent bien pour le programme des cadets.

We're certainly very interested in that attention being paid to that program, and since it falls under your purview, each of you, I hope you will be able to reassure us the next time you're here that things are moving along well in the cadet program.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil. Vous méritez certainement, Madame la Chancelière, un grand respect pour ce que vous avez accompli dans votre vie jusqu’à présent, et je voudrais vous inviter une fois encore à user de tout votre courage et de votre ténacité pour, plutôt que de tomber dans le piège que vos homologues gouvernementaux ont tendu, créer quelque chose ensemble autour de ce que vou ...[+++]

– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, you certainly, Madam Chancellor, deserve much respect for what you have accomplished in your life so far, and so I would like to appeal to you to again take all your courage and tenacity in your hands and, rather than walk into the trap your governmental counterparts have set, put something together around what you call regulation.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil. Vous méritez certainement, Madame la Chancelière, un grand respect pour ce que vous avez accompli dans votre vie jusqu’à présent, et je voudrais vous inviter une fois encore à user de tout votre courage et de votre ténacité pour, plutôt que de tomber dans le piège que vos homologues gouvernementaux ont tendu, créer quelque chose ensemble autour de ce que vou ...[+++]

– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, you certainly, Madam Chancellor, deserve much respect for what you have accomplished in your life so far, and so I would like to appeal to you to again take all your courage and tenacity in your hands and, rather than walk into the trap your governmental counterparts have set, put something together around what you call regulation.


Présentez un mémorandum dans lequel votre Cour des comptes indique qu’elle ne peut véritablement assumer ses responsabilités en raison d’un manque de pouvoirs, de l’interdiction de faire certaines choses et de la méthode de sélection de vos effectifs - qui, d’un point de vue politique, est la base de tout -, ce qui ne vous permet pas de mener à bien votre mission.

Put out a memorandum in which you, the Court of Auditors, cannot really discharge your duties because you lack the powers, because there are things that you are not allowed to do, and because the way in which your staff are selected – which, politically speaking, is what makes everything happen – means that you are not in a position to perform your functions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous savez comme moi que nous avons travaillé - et votre Assemblée la première - sur ce sujet ; nous ne sommes pas parvenus à constituer quelque chose de structuré pour l'instant, pour des raisons qui tiennent, pour l'essentiel, d'une part aux réticences assez fortes d'un certain nombre de pays en développement, d'autre part au fait que les membres du Congrès américain n'ont, pour l'instant, pas manifesté d'enthousiasme particulie ...[+++]

You know, as I do, that we have worked on this area, and this House was a primary contributor. We have not managed to set up anything with any shape or form for the time being, for reasons that mainly relate, on the one hand, to the great reluctance of a number of developing countries, and on the other hand, to the fact that the members of the American Congress have not, as yet, shown any particular enthusiasm for the idea.


La seule chose que j'observe et que je veux dire devant votre assemblée, c'est qu'en 1999 il a été décidé un certain nombre de choses à Berlin. Ce qui a été notamment décidé c'est qu'en 2006, à la fin de cette période de programmation, quand vous additionnerez les moyens attribués aux Fonds structurels, au Fonds de cohésion, aux crédits de préadhésion - notamment ISPA - et aux crédits mis en réserve pour faire face aux premières adhésions avant 2006, o ...[+++]

My only observation, one which I wish to bring to the attention of the House, is that among the various issues decided in Berlin in 1999, one specific decision was that in 2006, at the end of this programming period, by adding up the amounts allocated to the Structural Funds, the Cohesion Funds and the pre-accession appropriations, particularly ISPA, and the appropriations set aside to cover the costs of the first accessions prior to 2006, we obtain a total allocation, combining all these, equivalent to 0.45% of Community GDP.


De plus, monsieur le Président, j'attire votre attention sur une autre décision, rendue le 18 novembre 1981, par la présidente de l'époque, Mme Sauvé. Elle déclarait ceci: «Chose certaine, le secret du budget ne relève pas des privilèges et il existe des précédents très importants que je vais rappeler aux députés».

In addition, Mr. Speaker, I wish to bring to your attention the following decision made on November 18, 1981 by the then Speaker, the late Madam Sauvé: ``Certainly the matter of budget secrecy is not dealt with through questions of privilege and there are very important precedents which I will recall to hon. members''.


Le Parti réformiste et, chose certaine, votre serviteur, défendront à jamais le système qui nous a permis d'obtenir le niveau de vie dont nous sommes si fiers.

The Reform Party and certainly I will forever defend the system that has gotten us to the standard of living to which we have proudly become accustomed.


Chose certaine, votre projet de loi est une mesure qui tombe à point dans ce processus.

Your bill is certainly a welcome measure in that process.


Mais chose certaine, on peut dire aussi que ce n'est pas moi qui vais approuver une méthodologie ou une matrice; cependant, chose certaine, de mon côté, lorsque quelqu'un pense que la méthodologie a été mal appliquée, c'est à ce moment-là que j'en entends parler et que j'interviens, qu'il s'agisse d'un témoignage devant un comité comme le vôtre ou d'une personne dont on parle dans les journaux.

Certainly, it is also fair to say that I would not be involved in signing off on a methodology or a matrix; however, certainly, at my end, when someone thinks the methodology has been applied inappropriately, that is when I hear and that is when I get involved, whether it is testimony at a committee like this or with regard to someone in the newspapers.




D'autres ont cherché : est chose certaine     esprit de goûter certaines choses     sans aucun doute     chose certaine votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose certaine votre ->

Date index: 2022-07-08
w